English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Twenty-eight wooden statues of deities, wrapped in linen, were found in black-painted shrines. Their purpose was to protect the king during his journey in the underworld. This one depicts Ptah, the divine patron of craftsmen and artists and lord of creation at Memphis. His gilded statue wears a robe, richly ornamented with feathers, and a broad necklace. A blue faience skullcap covers his head and the eyes and eyebrows are inlaid with faience and stone. The deity holds a composite staff made up of a "Was" scepter, a Djed pillar, and an Ankh sign
Vingt-huit statues de divinités en bois, enveloppées dans du lin, furent retrouvées dans des tombeaux peints en noir. Elles avaient pour objectif de protéger le roi pendant son voyage vers l'au-delà. Ce modèle représente Ptah, le patron divin des artisans et des artistes ainsi que le dieu de la création à Memphis. Portant une robe, cette statue dorée est richement ornée de plumes et d'un large collier. Une calotte de faïence bleue recouvre sa tête. Ses yeux et ses sourcils sont incrustés de faïence et de pierres. Le dieu tient un bâton composite constitué d'un sceptre Was, d'un pilier Djed, symbole de stabilité, et du Ankh, signe de vie
حفظ ثمانية وعشرون تمثالا لأرباب ملفوفة في الكتان في مقاصير ذات صبغة سوداء، لحماية الملك في رحلته في العالم السفلي، ومنها هذا التمثال الذي يمثل بتاح راعي الصناع والفنانين الرباني وسيد الإبداع في منف. وقد اكتسى تمثاله المذهب برداء غنى بزخارف من ريش وقلادة عريضة، وخوذة زرقاء من قاشاني تغطي رأسه، كما طعمت عيناه وحاجباه بالقاشاني والزجاج. ويحمل هذا المعبود شاراته المعهودة، وهي صولجان واس وعمود جد ورمز البقاء، وعلامة عنخ، رمز الحياة
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments