English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
One of many shawabties that were found in the tomb of King Tutankhamun. They portray the king with a young face but differ in details such as the hairstyle or the headdress the statuette is wearing. This gilded wood shawabti wears a short curly Nubian-style wig of the sort that was reserved for use by the royal family, both men and women. The royal uraeus was probably inserted in the small hole on the forehead below the gilded band of the headdress. The scepter that the statuette holds is made of bronze but the flail, the other item of royal insignia, has been lost. The four columns of inscriptions on the statuette are the formula of Chapter 6 of the Book of the Dead, in which the deceased requests his shawabti to respond in his place when Osiris calls him to work in the fields of the afterlife
Un des nombreux ouchebtis retrouvés dans la tombe de Toutânkhamon. Il représente le jeune visage du roi mais diffère en ce qui concerne les détails tels que la coiffure ou la coiffe que porte la statuette. Cet ouchebti en bois doré est orné d'une perruque courte et bouclée de style nubien comme celles utilisées par la famille royale, tant par les homme que les femmes. L'uraeus royal était probablement inséré dans le petit trou se trouvant sur le front en dessous de la bande dorée de la coiffe. Le sceptre tenu par la statuette est en bronze mais le fléau, autre insigne royal, a été perdu. Les quatre colonnes d'inscriptions sur la statuette représentent les formules du chapitre 6 du Livre des Morts dans lequel le défunt demande à son ouchebti de répondre à sa place lorsque Osiris fait appel à lui afin de labourer les champs dans l'au-delà.
تمثال شوابتي هو أحد التماثيل الشبيهة العديدة التي عثر عليها داخل مقبرة الملك توت عنخ آمون، وهو يصور الملك بوجه شاب، ولكن يختلف في تفاصيل معينة؛ مثل تسريحة الشعر أو غطاء الرأس الذي يرتديه. والتمثال من الخشب المذهب، لشوابتي بشعر نوبي مجعد مستعار؛ مخصص لاستخدام العائلة المالكة، نساءاً ورجالاً. وربما كانت الحية الملكية مثبتة داخل الثقب الموجود بالجبهة، تحت العصابة الذهبية لغطاء الرأس. والصولجان الذي يمسك به الشوابتي مصنوع من البرونز، لكن المذبة (الرمز الآخر للملكية) مفقودة. ويسجل النقش المنحوت المكتوب في أربعة أعمدة على التمثال، التعويذة السادسة من كتاب الموتى؛ والتي يطلب المتوفى فيها من الشوابتي أن يجيب عنه، عندما يناديه أوزوريس إلى العمل، في العالم الآخر.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Comentario general
Imágenes
Attachments