English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
The statue represents the god Thoth as a human with the head of an ibis. The god is standing on a base, with his left leg forward. His arms are raised and he is holding a jar in both hands, giving the impression that he would drink from it. He is wearing a long wig and the pleated kilt, called the shendyt. The god Thoth was most frequently portrayed as an ibis-headed man from the end of the Old Kingdom onwards. In the Pyramid Texts, the inscriptions attest that the gods gained access to the netherworld by traveling "on the wing of Thoth."
La statue représente le dieu Thoth sous forme humaine tête à d'ibis. Il est debout sur une base, la jambe gauche en avant. Ses bras sont levés et il tient une jarre dans ses deux mains, donnant l'impression qu'il va boire. Il porte une longue perruque et le kilt plissé, communément appelé le shendyt. A partir de la fin de l'Ancien Empire, le dieu Thoth était très fréquemment représenté comme un homme à tête d'ibis. Dans les textes des pyramides, les inscriptions attestent l'accès des dieux à l'au-delà grâce à un voyage "sur l'aile de Thoth"
تمثال للإله تحوت في هيئة بشر برأس أبو منجل. وقد صور الإله واقفا فوق قاعدة ورجله اليسرى إلى الأمام، ومرفوع الذراعين وممسكا جرة بكلتي يديه؛ على نحو يعطي انطباعا بأنه يهم بالشرب منها. وهو يضع فوق رأسه باروكة شعر طويل مستعار، ويرتدي كلتية تسمى "شنديت". وكان الإله تحوت يصور غالبا في هيئة إنسان برأس أبو منجل؛ اعتبارا من عصر الدولة القديمة، فصاعدا. وتشهد النقوش المكتوبة في نصوص الأهرامات بأن الآلهة تمكنت من الدخول إلى العالم الآخر بالتحرك "على جناحي تحوت".
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments