English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
A statue of the goddess Menkaret shows her carrying the seated statue of King Tutankhamun over her head. She is supporting the king's back with her right hand and his feet with her left hand. This is the position in which female Egyptian peasants carried water jars over their heads. The king is wearing the Red Crown of Lower Egypt and the usekh collar; he is wrapped in a shroud like a mummy. The goddess is standing with her left leg forward. She is wearing a long wig and a pleated kilt. Her swollen belly and low hips show the artistic influence of the Amarna Period. This statue was used, with two others, in the mystical pilgrimages during the funeral of the king
Cette statue de la déesse Menkaret la montre portant sur sa tête une statue du roi Toutânkhamon assis. Elle soutient le dos du roi avec sa main droite et ses pieds avec sa main gauche. C'est dans cette position que les paysannes égyptiennes transportaient les jarres d'eau sur leur tête. Le roi porte la couronne rouge de la Basse Egypte et le collier Usekh. Telle une momie, il est enveloppé d'un linceul. La déesse se tient debout, la jambe gauche vers l'avant. Elle porte une longue perruque et un pagne plissé. Son ventre gonflé et ses hanches basses montrent l'influence artistique de la période d'Amarna. Cette statue était utilisée, avec deux autres, lors des pèlerinages mystiques au cours des funérailles du roi.
يصور هذا التمثال المعبودة منكاريت وهى تحمل على رأسها تمثالاً جالساً للملك توت عنخ آمون. وتسند الربة ظهر الملك بيدها اليمنى كما تسند قدميه بيدها اليسرى. وهذه هى الطريقة التى تحمل بها الفلاحات المصريات جرار الماء على رؤوسهن. أما عن الملك فهو يلبس على رأسه تاج مصر السفلى الأحمر ويزين رقبته القلادة المعروفة باسم "أوسخ"، كما أن جسمه ملفوف بلفائف الكتان مثل المومياء. وتقف الربة مقدمة قدمها اليسرى خطوة للأمام، وهى ترتدى شعراً مستعاراً طويلاً ونقبة ذات ثنيات. ونلاحظ أن بطنها البارزة وشفتيها المنخفضتين كلها ملامح تعكس التأثير الفنى لفترة العمارنة. وقد استخدم هذا التمثال مع تمثالان آخران فى أثناء الحجات الرمزية التى جرت ضمن مراسم دفن الملك
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Comentario general
Imágenes
Attachments