English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
A colored portrait of a man in the style of the Faiyum portraits, it is similar to the conventional Byzantine style, in spite of that, the details date it to between the middle of the second century and the beginning of the fourth century AD. It is notable for its fine lines and strongly contrasting colors, however, the tempera paint that was used could not give a three dimensional impression, which is usually the result of using encaustic paint. The encaustic technique involved fixing the prepared colors with wax by heating. Tempera paint is made by mixing pigments with an adhesive material that is water soluble, such as egg yoke. It is noticeable in this portrait that the eyes are dull and expressionless, and that the proportions of the face are awkwardly rendered; the nose is rather long in comparison to the oval face.
Un portrait coloré d'un homme dans le style des portraits de Fayoum, semblable au style conventionnel byzantin. Malgré cela, il semblerait daté entre la moitié du second siècle et le début du quatrième siècle après Jésus-Christ. Ce portrait se distingue de par la finesse des traits et le fort contraste des couleurs. Cependant, la peinture détempre utilisée ne pouvait donner une impression tri dimensionnelle, qui était de fait le résultat devant être obtenu par l'utilisation de la peinture encaustique. La technique encaustique consistait au fixage des couleurs préparées avec de la cire grâce à la chaleur. La peinture détempre est obtenue par le mélange des pigments avec un matériau adhésif soluble à l'eau, tel que le jaune d'oeuf. Il est apparent dans ce portrait que les yeux sont mats et sans expression, et que les proportions du visage sont maladroitement rendues; le nez est beaucoups plus long par rapport au visage ovale.
صورة ملونة لرجل من نماذج صور الفيوم. تقترب هذه الصورة كثيراُ من طراز التصاوير البيزنطية التقليدية، وذلك على الرغم من أن التفاصيل المميزة تجعلنا نؤرخه للفترة من منتصف القرن الثانى إلى بداية القرن الرابع الميلادي. وأسلوب هذه الفترة كان يتميز بالخطوط الدقيقة لألوان شديدة التناقض. حيث أن تقنية التمبرا المستخدمة لم تستطع إعطاء الإيحاء الثلاثى الأبعاد الذى ينتج عن تقنية تثبيت الألوان الممزوجة بالشمع باستخدام الحرارة، وهى طريقة الانكوستك. أما التمبرا فهى طريقة تلوين، تمزج فيها الألوان مع مواد لزجة تذوب فى الماء مثل صفار البيض. يلاحظ في صورة الرجل أن العينين زائغة ومتبلدة وغير معبرة. ونلاحظ أن نسب ملامحه منفذة بأسلوب غير ملائم، كما أن أنفه طويل جداً بالنسبة لوجهه البيضاوى.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Comentário general
Inv. Number Egyptian Museum Cairo JE 39896
Imagems
Attachments