English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Five pieces of cartonnage ornament the bandages of this mummy. The first piece forms the gilded mask, on which a multicolored collar appears below the two curls of the tripartite wig. On the chest, a cartonnage pectoral is decorated with a scarab spreading its wings, which have two falcon heads on the ends. On the abdomen, a protector goddess spreads her wings and holds the two feathers of Maat. Below the goddess on the same piece of cartonnage, there is a depiction of a lying mummy. On the legs, there is a column of hieroglyphics in a frame of geometric decoration. The last piece of cartonnage represents the shape of the feet on top, and the soles of the sandals below.
Cinq morceaux en cartonnage ornent les bondes de cette momie. Le premier morceau représente le masque doré, sur lequel un collier multicolore apparaît sous les deux boucles de la perruque tripartite. Sur la poitrine, un pectoral en cartonnage est orné d'un scarabée déplyant ses ailes, qui portent deux têtes de faucon aux extrémités. Sur l'abdomen, une déesse protectrice déplyant ses ailes tient les deux plumes de Maât. Une momie allongée est représentée sous la déesse, sur le même morceau de cartonnage. Sur les jambes, une colonne de hiéroglyphes apparaît dans un cadre à motifs géométriques. Le dernier morceau de cartonnage représente en haut la forme des pieds, et en bas les semelles des sandales.
مومياء إمرأة شابة تزين أربطتها خمس قطع من الكارتوناج. وتشكل القطعة الأولى القناع المذهب الذي يعلوه طوق متعدد الألوان يظهر من تحت خصلتي باروكة شعر مستعار ثلاثيه. وعلى الصدر، صدرية من الكارتوناج مزينة بجعران برأسي صقر عند نهايتيه. وتظهر على البدن معبودة حامية تنشر جناحيها وتمسك في يديها بريشتي المعت. ويوجد على قطعة الكارتوناج نفسها، وتحت المعبودة تصوير لمومياء راقده. وهناك على الرجلين عامود من الكتابة الهيروغليفيه؛ داخل إطار من الزخارف الهندسيه. وتمثل القطعة الأخيرة من الكارتوناج شكل القدم إلى أعلى، وشكل نعلي صندل إلى أسفل.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments