English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
All
Images
Basic Info
Characteristics
Dating
Actors
Textual Data
Reference
Present location
International Inventory number
Inventory number
Designation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Category
Typology
Description
Coptic religious architecture has maintained the roman tradition of decorative heads. This example is composed of acanthus leaves ending in curls and the head of an angel with large almond-shaped eyes.
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
De religieuze Koptische architectuur heeft de Romeinse traditie van gedecoreerde kapitelen behouden. Dit exemplaar is samengesteld uit acanthusbladeren die eindigen in een krul en het hoofd van een engel met grote amandelvormige ogen.
L'architecture religieuse copte a maintenu la tradition romaine des chapiteaux décorés. Cet exemplaire se compose de feuilles d'acanthes se terminant en volutes et d'une tête d'ange aux grands yeux en amande.
Die religiöse Architektur der Kopten behielt die römische Tradition des verzierten Kapitells bei. Dieses Exemplar besteht aus Akanthusblättern, die in Voluten enden, sowie aus einem Engelkopf mit großen mandelförmigen Augen.
L'architettura religiosa copta ha mantenuto la tradizione romana dei capitelli decorati. Questo esemplare si compone di foglie di acanto che terminano in volute e di una testa d'angelo dai grandi occhi a nocciola.
A arquitectura religiosa copta manteve a tradiçäo romana dos capitéis decorados. Este exemplar é composto por folhas de acanto terminando em volutas e com uma cabeça de anjo de grandes olhos em amêndoa.
La arquitectura religiosa copta mantuvo la tradición romana de los capiteles decorados. Este ejemplar está compuesto por hojas de acanto que terminan en volutas y por una cabeza de ángel con grandes ojos almendrados.
Coptic religious architecture has maintained the roman tradition of decorative heads. This example is composed of acanthus leaves ending in curls and the head of an angel with large almond-shaped eyes.
Archaeological Site
Provenance
Materials
Technique
Preservation
Colours
Height
(cm)
Width
(cm)
Length
(cm)
Depth
(cm)
Diameter
(cm)
Weight
(grs)
Dating
Dating (free text)
Dating Criterion
Gods
Kings
Persons
Writing
Language
Category of text
Text Content
Writing Technique
Preservation of Text
Hieroglyphs
Transliteration
Translation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Year of Acquisition
Object''s History
Le chapiteau a été acheté dans le commerce d'art de New York en 1967.
Associated Objects
Photographic references
Editor of record
First Registration Date
Last Update
Bibliography
M. Rassart-Debergh, Romeinse en christelijke oudheden uit Egypte - Antiquités romaines et chrétiennes d'Égypte, Bruxelles 1976, 30-31 F. Lefebvre et B. Van Rinsveld, L'Égypte. Des Pharaons aux Coptes, Bruxelles 1990, 194
General Comment
Une pièce très semblable à celle de Bruxelles, qui provient de Saqqara, est conservée à la Glyptothèque de Munich. Elle date des environs du VIe siècle (voir E. von MERCKLIN, Antike Figuralkapitelle, Berlin 1962, p. 17 fig. 72-74). Lieu de découverte: Voir commentaire général État de conservation: Le haut de la tête de l'ange est brisé. Iconographie: De deux feuilles d'acanthe surgissent la tête et le haut du tronc d'un angelot. Les feuilles d'acanthe sont sculptées avec soin, celles du centre sont faits d'un trait continu et la nervure principale dessine un "U", les dents des feuilles se recourbent et se touchent, masquant le corps de l'ange. Le tronc émerge, entouré de feuillage; son relief n'est qu'à peine ébauché. Par contre, la tête est sculptée avec grand soin. Les ailes sont petites, pas assez déployées et un peu frustes. Néanmoins leur mouvement suit celui des feuilles d'acanthe.
Images
Attachments