English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit beeld toont een man genaamd Amasis en zijn ongenoemde vrouw die op een troon zitten en elkaar met één arm omhelzen. Amasis draagt een dubbelpruik die achter de oren en de schouders valt en een kraag terwijl de vrouw een lange pruik op heeft die in drie delen uitvalt. Ze dragen allebei een lang gewaad en gaan blootsvoets. De tekst op het beeld loopt van de rechterkant van de troon via de achterzijde naar de linkerkant en houdt een offerformule in voor Atoem en Osiris.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
IaH-msw
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
(1) Htp di nswt &mw nb Iwnw Wsir nb +dw nTr aA nb AbDw di=sn prrt nbt Hr wdHw=sn m Xrt-hrw n(y)t ra nb IaH-msw mAa-xrw n kA n(y) IaH-msw [mAa-xrw] (2) in ... [sa]nx rn=sn [IaH-msw] wHm anx
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
(1) Een offer dat de koning geeft (aan) Atoem, de Heer van Heliopolis, en (aan) Osiris, de Heer van Boesiris, de Grote God, de heer van Abydos, mogen zij ervoor zorgen dat alles wat dagelijks op hun altaar verschijnt (ten behoeve is van) Ahmose, waar van stem en voor de Ka van Ahmose [waar van stem]. (2) ik heb hun naam doen voortleven, [Ahmose], herhaald van leven.
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Ex-collectie F.W. von Bissing. [Former collection F.W. von Bissing.]
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Ongepubliceerd.
Algemeiner Kommentar
Material: De kalksteen is erg bros. [The limestone is very brittle.]
Abbildungen
Attachments