English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Esta placa em calcário contém um modelo de escultor ou um exercício. Na parte da frente está um falcäo de perfil e olhando para a direita. Apenas os contornos do seu corpo e as patas estäo visíveis, estando a cabeça executada com mais detalhe. No lado contrário vê-se uma cabeça de carneiro também de perfil e olhando para a direita.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit kalkstenen plaatje bevat een beeldhouwersmodel of een oefening. Op het recto is een valk in profiel afgebeeld met de blik naar rechts. Enkel de omtrek van het lichaam en de poten zijn zichtbaar. De kop is meer gedetailleerd. Het verso toont een ramskop, eveneens in profiel en naar rechts kijkend.
This limestone plaque contains a sculptors model or exercise. On the recto, a falcon is represented in profile, looking towards the right. Only the outlines of the body and the legs are visible. The head is very detailed. The verso shows the head of a ram, also in profile and looking towards the right.
Cette plaque en calcaire contient un modèle de sculpteur ou un exercice. Sur le côté recto, un faucon est représenté de profil, regardant vers la droite. Seuls les contours du corps et des pattes sont visibles. La tête est plus détaillée. Le côté verso montre une tête de bélier, également de profil et regardant vers la droite.
Diese Kalksteintafel enthält ein Bildhauermodell oder eine Studie. Auf der Vorderseite ist ein nach rechts gewandter Falke im Profil zu sehen. Nur die Umrisse des Körpers und der Beine sind zu erkennen. Der Kopf ist detaillierter ausgearbeitet. Die Rückseite zeigt einen Widderkopf, ebenfalls im Profil und nach rechts blickend.
Questa lastra contiene un modello per scultore o un esercizio. Sul recto, un falco é rappresntato di profilo, mentre guarda verso destra. Solo i contorni del corpo e delle zampe sono visibili. La testa é piú dettagliata. Il verso mostra una testa di ariete, anche questa di profilo e guardante verso destra.
Esta placa de caliza contiene un modelo de escultor o un ejercicio. Sobre el anverso aparece representado un halcón, de perfil y mirando hacia la derecha. Sólo son visibles los contornos del cuerpo y de las patas. La cabeza está más detallada. El reverso muestra una cabeza de carnero, también de perfil y mirando hacia la derecha.
This limestone plaque contains a sculptors model or exercise. On the recto, a falcon is represented in profile, looking towards the right. Only the outlines of the body and the legs are visible. The head is very detailed. The verso shows the head of a ram, also in profile and looking towards the right.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Le fragment a été acheté dans le commerce d'art de Bruxelles.
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
R. Hostens-Deleu, Beeldhouwersmodellen in de Egyptische afdeling van de Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis, BMRAH 49 (1977) 39, 41 Eeuwige steen - Pierre éternelle (Exposition), Bruxelles 1990, 215 n° 115
Comentário general
État de conservation: Le fragment, qui a été restauré, était brisé en deux. Une grande partie de l'angle droit manque totalement.
Imagems
Attachments