English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Wie das Nemes-Kopftuch andeutet, das in Form eines Zopfes endet, gehört dieses Fragment aus gelbgrauen Quarz wahrscheinlich zu einer Statuette in Sphinx-Gestalt. Die Gesichtszüge mit großen zu den Schläfen gezogenen Augen, die mit maßvoll gekrümmten Augenbrauen versehen sind, einer geraden Nase und einem ernsten, weder zu dünnen noch zu fleischigen Mund, rufen die Bildnisse Amenophis II. ins Gedächtnis.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit fragment van beige kwarts is zeer waarschijnlijk het bovenste gedeelte van een sfinx-beeldje. Dit kan men afleiden uit de "nemes"-hoofddoek die eindigt in de vorm van een staart. De gelaatstrekken met grote langwerpige ogen en fijngewelfde wenkbrauwen, met een rechte neus en een ernstige mond, die noch te smal noch te vol is, doen denken aan de iconografie van Amenhotep II.
This fragment of beige-coloured quartz probably belongs to a sphinx statuette, indicated by the nemes headdress, the end of which takes the form of a tail. The facial features, with the large eyes stretched towards the temples and surmounted by moderately arched eyebrows, the straight nose, and the serious mouth, neither thin nor thick, bring to mind the iconographical features of Amenhotep II.
Ce fragment de quartz beige appartenait vraisemblablement à une statuette de sphinx, comme l'indique le némès se terminant en forme de queue. Les traits du visage, avec de grands yeux étirés vers les tempes et surmontés de sourcils modérément arqués, un nez droit et une bouche sérieuse, ni mince ni charnue, évoquent l'iconographie d'Amenhotep II.
Questo frammento di quarzo beige apparteneva verosimilmente a una statuetta di sfinge, come indica il nemes terminante a forma di coda. I lineamenti del viso, con gli occhi grandi allungati verso le tempia e sormontati da sopracciglia leggermente arcate, un naso dritto e la bocca seriosa, né sottile né carnosa, evocano l'iconografia di Amenofi II.
Este fragmento de quartzito bege pertencia provavelmente a uma estatueta em pose de esfinge, como o toucado nemes indica com a sua terminação em forma de rabicho. As feições, com os grandes olhos oblongos e as sobrancelhas ligeiramente curvadas, um nariz recto e uma boca séria, nem fina nem carnuda, evocam a iconografia de Amen-hotep II.
Este fragmento de cuarzo beige perteneció probablemente a una estatuilla de esfinge, como lo indica el nemes que termina en forma de cola. Los rasgos del rostro con grandes ojos estirados hacia las sienes y rematados con cejas moderadamente arqueadas, una nariz recta y una boca seria, ni fina ni gruesa, evocan la iconografía de Amenofis II.
This fragment of beige-coloured quartz probably belongs to a sphinx statuette, indicated by the nemes headdress, the end of which takes the form of a tail. The facial features, with the large eyes stretched towards the temples and surmounted by moderately arched eyebrows, the straight nose, and the serious mouth, neither thin nor thick, bring to mind the iconographical features of Amenhotep II.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
La pièce a été achetée dans le commerce d'art en 1956.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
R. Tefnin, Sculptuur van het Oude Egypte - Statues et statuettes de l'Ancienne Égypte, Bruxelles 1988, 38-39 Chr. Karlshausen et Th. De Putter (Éds), Pierres égyptiennes... Chefs-d'oeuvre pour l'Éternité (Exposition), Mons 2000, 162-163 nº 52
Algemeiner Kommentar
Material: Quartz beige État de conservation: La tête du sphinx est conservée. Iconographie: Cette petite tête de quartz beige dut appartenir à une statuette de sphinx, comme l'indique le départ de la queue du némès. Toute la structure du visage évoque l'iconographie d'Aménophis II.
Abbildungen
Attachments