English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
The lower part of a naophorous statue. Ipi, dressed in a short pleated kilt, is represented kneeling, holding a naos in front of him; the image of a deity in the naos was carved separately and is lost. On the upper surface of the base there is an encircling line of hieroglyphs (inscription A). Inscription B begins in the centre of the front vertical surface of the base, continues on its proper left side and terminates at the back; inscription C is arranged symmetrically. On the lateral left wall of the naos is a fragment of inscription D and two vertical columns (inscription E) are placed on the back pillar.
The lower part of a naophorous statue. Ipi, dressed in a short pleated kilt, is represented kneeling, holding a naos in front of him; the image of a deity in the naos was carved separately and is lost. On the upper surface of the base there is an encircling line of hieroglyphs (inscription A). Inscription B begins in the centre of the front vertical surface of the base, continues on its proper left side and terminates at the back; inscription C is arranged symmetrically. On the lateral left wall of the naos is a fragment of inscription D and two vertical columns (inscription E) are placed on the back pillar.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
j-pjj
pA-dj-sw
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
|A-sw-t:r:x-i-A2-p-i-i-G39&Z1-D32&Q7-wr:r-ms-s-w-p:D37-s-! |B-ir:ir-m-O6:Z2-wr:Z2:Z2-i-A2-p-i-i-! |C-v/-i\-//-t*x:Y1-m\-nTr\-x:f\:.*t:Htp#123-Htp:p*t-X8-t:.-sw\-D\:t:n:n-D:d:f-i-A2-.:t-nTr-Hm-Z3-a:N29*D54-nb:.-nTr#-//-nTr-aA\r3-Y1\r1-! |D-v/-h/:M16:t-h/:p*i*i:mAa:xrw\r3-! |E1-ms*s-n-nb-t*pr-mr-r-(p:t)*H-Aa5:p-G38-B1G-X8*t*w-M16-f-x-f-(.:t)*kA-f-Aa15-D52-f-D35-(U28:Z10)*U35-D56*D56*ib-f-O28*p*w-mAa-xrw\r3-! |E2-Q1-ir-A40-O3-N18-F1*H1:Z2-x*t-nb-t-nfr*(r:t)-D60-anx*nTr-i*m#-n-kA-n-sw*(t:r:x)-i*A2#-p*i*i#-G39&Z1-p-D37-z-mAa-xrw\r3-!
Umschrift
(j)r(j)-x(j)-(nj)-sw.t j-pjj sA sxn.w-wr ms.w pA-dj-sw jr.tj m Hw.wt wr srsw j-pjj Dd.f j jt.w nTr Hmw.w nTr aq(.w) ra nb [ ] ntr aA D(d.w)t n Htp-dj-(nj)-sw(.t) xf.t nTr Htp m [jx.t nb.t nfr.t ...] [ ] (j)-pjj [ ] ms.w n nb.t pr mr(j)-ptH-Hpj dj.tw HA.f xft kA.f m-bAH.f n DA rd.wj.f n xsf ib.f jwn.w pw mAa(.t)-xrw [ ] js.t-jr.t pr.t-xr.w tA Hnq.t kA.w Apd.w x.t nb.t nfr.t wab(.t) anx nTr jm n kA n rx-(nj)-sw.t j-pjj sA p-dj-s mAa(.t)-xrw
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
From the collection of Turaev; the date, place and method of acquisition are unrecorded.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Turaeff B., Einige unedierte Saitica in russischen Sammlungen. AZ, 48, 1911, S.163. Lapis I.A., Matthieu M.E., Drevneegipetskaya skul'ptura v sobranii Gosudarstvennogo Ermitazha. Moscow, 1969, pp.109-110, cat.no.117, tab.III,117, fig.73.
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments