English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
All
Images
Basic Info
Characteristics
Dating
Actors
Textual Data
Reference
Present location
International Inventory number
Inventory number
Designation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Category
Typology
Description
The fragments are very thin and lightly curved, which signifies that they are not from a palette but clearly from a very flat bowl, decorated on the inside. The decor could not be reconstructed in its entirety, but one can distinguish a being who presents more human than animal characteristics. It is probably the beetle named coleoptere "Agrypnus notodonta". One finds it on several protodynastic documents as an animal sacred to the <A HREF="God">goddess</A> Neith. The insect has a was-sceptre in its right 'hand'.
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
De fragmenten zijn zeer dun en lichtjes gebogen, wat betekent dat ze niet afkomstig zijn van een palet maar wel van een zeer vlakke kom die aan de binnenkant versierd is. De decoratie kan niet in zijn geheel gereconstrueerd worden, maar men herkent een wezen dat zowel menselijke als dierlijke kenmerken vertoont. Het betreft waarschijnlijk de kever "Agrypnus notodonta". Men vindt hem terug op enkele protodynastieke documenten als heilig dier van de <A HREF="God">godin</A> Neith. Het insect houdt een was-scepter vast in de rechterpoot.
Les fragments sont très minces et légèrement incurvés, ce qui signifie qu'ils ne proviennent pas d'une palette mais bien d'une coupe très plate décorée à l'intérieur. Le décor ne peut pas être reconstitué dans son entièreté, mais on y voit un être qui présente des caractéristiques tant humaines qu'animales. Il s'agit vraisemblablement de l'insecte nommé coléoptère "Agrypnus notodonta". On le retrouve sur quelques documents protodynastiques en tant qu'animal sacré de la <A HREF="God">déesse</A> Neith. L'insecte tient un sceptre-ouas dans la patte droite.
Die Fragmente sind sehr dünn und leicht gebogen, was darauf hinweist, daß sie nicht von einer Palette, sondern eher von einer sehr flachen Schale stammen, die auf der Innenseite dekoriert war. Das Dekor ist nicht zur Gänze rekonstruierbar, aber man kann ein Wesen erkennen, das sowohl menschliche als auch tierische Züge aufweist. Es handelt sich wahrscheinlich um den Käfer "Agrypnus notodonta". Er ist auf einigen protodynastischen Objekten als heiliges Tier der <A HREF="God">Göttin</A> Neith abgebildet. Das Insekt hält in der rechten Hand ein Was-Szepter.
I frammenti sono molto sottili e leggermente incurvati, il che significa che non provengono da una tavolozza ma piuttosto da una coppa molto piatta decorata all'interno. la decorazione non puo' essere ricostruita totalmente, ma vi si scorge un essere che presenta delle caratteristiche sia umane che animali. Si tratta probabilmente dell'insetto detto coleottero "Agrypnus notodonta". lo si ritrova su alcuni documenti protodinastici in qualita' di animale sacro della <A HREF="God">dea</A> Neith. L'insetto tiene uno scettro-uas nella zampa destra.
Estes fragmentos muito finos e ligeiramente abaulados, o que significa que eles näo pertencem a uma paleta mas sim a um recipliente plano e decorado no seu interior. A decoraçäo näo pode ser totalmente reconstituída, mas nota-se que ela contém uma temática com características humanas e animais. Trata-se certamente de um insecto, um coleóptero chamado «Agrypnus notodonta», que aparece em algumas peças pré-dinásticas como animal sagrado da <A HREF="God">deusa</A> Neit. O insecto tem um ceptro-uase na pata direita.
Los fragmentos son muy delgados y están ligeramente curvados, lo que significa que no provienen de una paleta, sino más bien de una copa muy plana con el interior decorado. La decoración no puede ser reconstruida por completo, pero en ella se ve a un ser que presenta características tanto humanas como animales. Probablemente se trata del coleóptero "Agrypnus notodonta", que encontramos en algunos documentos protodinásticos como animal sagrado de la <A HREF="God">diosa</A> Neith. El insecto lleva un cetro-uas en la pata derecha.
The fragments are very thin and lightly curved, which signifies that they are not from a palette but clearly from a very flat bowl, decorated on the inside. The decor could not be reconstructed in its entirety, but one can distinguish a being who presents more human than animal characteristics. It is probably the beetle named coleoptere "Agrypnus notodonta". One finds it on several protodynastic documents as an animal sacred to the <A HREF="God">goddess</A> Neith. The insect has a was-sceptre in its right 'hand'.
Archaeological Site
Provenance
Materials
Technique
Preservation
Colours
Height
(cm)
Width
(cm)
Length
(cm)
Depth
(cm)
Diameter
(cm)
Weight
(grs)
Dating
Dating (free text)
Dating Criterion
Gods
Kings
Persons
Writing
Language
Category of text
Text Content
Writing Technique
Preservation of Text
Hieroglyphs
Transliteration
Translation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Year of Acquisition
Object''s History
Les fragments ont été achetés lors de la vente publique Amélineau à Paris en 1904.
Associated Objects
Photographic references
Editor of record
First Registration Date
Last Update
Bibliography
S. Hendrickx, Prehistorische en vroegdynastische oudheden uit Egypte - Antiquités préhistoriques et protodynastiques d'Égypte, Bruxelles 1994, 56-57 S. Hendrickx, Two Protodynastic Objects in Brussels and the Origin of the Bilobate Cult-Sign of Neith, JEA 82 (1996) 23-42
General Comment
Lieu de découverte: Les fragments ont éte trouvés dans une des tombes de la nécropole royale des 1ère et 2e dynasties, lors des fouilles de É. Amélineau en 1895-1896 et celles de W. F. Petrie en 1900-1901. Iconographie: Le décor dans la coupe ne peut être reconstitué dans son entièreté. On y voit un être qui présente des caractéristiques tant humaines qu'animales. On peut identifier l'insecte comme étant le coléoptère Agrypnus notodonta. On le retrouve sur quelques documents protodynastiques en tant qu'animal sacré de la déesse Neith. L'insecte tient un sceptre ouas dans la patte droite.
Images
Attachments