English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Esta figurinha de execraçäo, modelada em argila crua, representa um cativo ajoelhado, com os cotovelos atados atrás das costas. Tem um texto hierático muito cursivo pintado de preto. Este exemplar faz parte de uma grande colecçäo de figurinhas semelhantes encontradas na necrópole de Sakara. Os objectos serviam para obter um certo poder mágico sobre toda a espécie de inimigos.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit bezweringsbeeldje dat in ongebakken klei gevormd is, stelt een knielende vijand voor met de ellebogen gebonden op de rug. Het draagt een zeer cursieve hiëratische tekst die in het zwart geschilderd is. Dit exemplaar behoort tot een grote verzameling gelijksoortige beeldjes die gevonden zijn in de necropool van Saqqara. De voorwerpen dienden om een zekere magische kracht te verkrijgen over allerlei vijanden.
This figurine of bewitchment, modelled in raw clay, depicts a kneeling captive, the cords tied at the back. It is decorated with a hieratic text, written in very cursive signs painted in black. The example, which is in a good state of preservation, is part of the large collection of similar figurines found in the necropolis of Saqqara. The objects served to obtain a certain magical power over all sorts of enemies.
Cette figurine d'envoûtement, modelée dans l'argile crue, figure un captif agenouillé, les coudes liés dans le dos. Elle porte un texte en hiératique très cursif peint en noir. Cet exemplaire fait partie d'une grande collection de figurines similaires retrouvées dans la nécropole de Saqqara. Les objets servaient à obtenir une certaine puissance magique sur des ennemis de toutes sortes.
Dieses Zauberfigürchen aus ungebranntem Lehm stellt einen knienden Gefangenen dar, dessen Ellenbogen auf dem Rücken zusammengebunden sind. Es ist mit einem sehr kursiven hieratischen Text in schwarz beschriftet. Dieses Exemplar gehört zu einer umfangreichen Sammlung ähnlicher Figürchen, die in der Nekropole von Saqqara gefunden wurden. Die Gegenstände dienten dazu, eine gewisse magische Macht über Feinde aller Art zu erlangen.
Questa figurina per sortilegio, modellata nell'argilla cruda, raffigura un prigioniero inginocchiato, con i gomiti legati sul dorso. Essa reca un testo in ieratico molto corsivo dipinto di nero. Questo esemplare fa parte di una grande collezione di figurine simili ritrovate nella necropoli di Saqqara. Gli oggetti servivano a ottenere un certo potere magico su nemici di ogni tipo.
Esta figurtia de encantamiento, modelada en arcilla sin cocer, representa a un prisionero arrodillado con los codos atados a la espalda. Lleva un texto en hierático muy cursivo escrito con negro. Este ejemplar forma parte de una gran coleccion de figuritas parecidas encontradas en la necrópolis de Saqqara. Los objetos servían para obtener un cierto poder mágico sobre enemigos de todas clases.
This figurine of bewitchment, modelled in raw clay, depicts a kneeling captive, the cords tied at the back. It is decorated with a hieratic text, written in very cursive signs painted in black. The example, which is in a good state of preservation, is part of the large collection of similar figurines found in the necropolis of Saqqara. The objects served to obtain a certain magical power over all sorts of enemies.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
La figurine a été achetée dans le commerce d'art du Caire en 1938.
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Porter and Moss, Topographical Bibliography of Ancient Egyptian Hieroglyphic Texts, Reliefs, and Paintings III² 549
Comentário general
Lieu de découverte: La figurine provient des fouilles de C. Firth, entreprises en 1922 dans les environs de la pyramide de Téti.
Imagems
Attachments