English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Este pequeno fragmento de papiro copta enumera em catorze linhas uma lista de objectos de marcenaria. Trata-se de uma serra, um machado, uma enxó, uma plaina de corte, um cinzel e uma caixe de utensílios. O papiro data do século V ou do século VI.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit kleine Koptische papyrusfragment somt in 14 regels een lijst op van werktuigen van een timmerman. Het betreft een zaag, een bijl, een kuipersdissel, een scherpe schaaf, een beitel en een gereedschapskist. De papyrus dateert uit de 5e of de 6e eeuw.
This small fragment of Coptic papyrus numbers, on 14 lines, a list of carpenters tools. They are a saw, an axe, an adze, a sharp plane, a chisel and a box for tools. The papyrus dates from the 5th or 6th century.
Ce petit fragment de papyrus copte énumère sur 14 lignes une liste d'objets de menuisier. Il s'agit d'une scie, d'une hache, d'une herminette, d'un rabot tranchant, d'un ciseau et d'une boîte à outils. Le papyrus date du Ve ou du VIe siècle.
Dieses kleine koptische Papyrusfragment listet in vierzehn Zeilen die Werkzeuge eines Tischlers auf. Es handelt sich um eine Säge, ein Beil, einen Dechsel, einen Hobel, einen Meißel und einen Werkzeugkasten. Der Papyrus stammt aus dem 5. oder 6. Jhdt. n. Chr.
Questo piccolo frammento di papiro copto enumera su 14 righe una lista di oggetti di falegnameria. Si tratta di una sega, di un'ascia, di un'accetta, di una pialla affilata, di uno scalpello e di una scatola di utensili. Il papiro data al V o al VI secolo.
Este pequeño fragmento de papiro copto enumera, en catorce líneas, una lista de utensilios de carpintero: una sierra, un hacha, una azuela, un cepillo de carpintero, un cincel y una caja de herramientas. El papiro data del siglo V o VI.
This small fragment of Coptic papyrus numbers, on 14 lines, a list of carpenters tools. They are a saw, an axe, an adze, a sharp plane, a chisel and a box for tools. The papyrus dates from the 5th or 6th century.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Le fragment, qui a été acheté à la vente Staring de 1938, est un don de la Fondation Égyptologique Reine Élisabeth.
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Artisans de l'Égypte ancienne (Exposition), Morlanwelz 1981, 117-118 nº 135 M. Rassart-Debergh (Éd.), Arts tardifs et chrétiens d'Égypte (Exposition Louvain-la-Neuve ), Le Monde Copte 14-15 (1988) 57 nº 100
Comentário general
Imagems
Attachments