English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
De mummievormige sjabti draagt een gladde pruik en een ceremoniële baard. De armen zijn gekruist met de handen tegenover elkaar. De linkerhand houdt een houweel vast en de rechter een hak. Van de hak loopt een touw over de linkerschouder naar een zak op de platte rug. De sjabti staat op een voetstukje. Het gezicht is duidelijk, maar vrij grof gevormd. De tekst is geschreven op de voor- en achterkant.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
@r-m-mAa-xrw
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
sHD Wsir @r-m-mAa-xrw
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
(1) De stralende, de Osiris (2) Harmachoros.
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Het object werd op 21 december 1966 verworven voor de collectie van C.P. Dobber te Heiloo, die het bij zijn dood in 1977 aan het museum naliet (Lunsingh Scheurleer, C.P. Dobber, Een belangrijk legaat aan het Museum, MVAPM 14 (1977), 12).
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
H.D. Schneider, Shabtis I, 1977, 159ff. W.M. van Haarlem, CAA Allard Pierson Museum Amsterdam, Fasc. II, vol. 2, 1990, 186-187 J.-L. Chappaz, Répertoire annuel des figurines funéraires 5, BSEG 16 (1992), 81-95: 93
Commentaire général
Material: Blauwe faience Staat van bewaring: Het oppervlak is gedeeltelijk verdwenen en daardoor donker verkleurd. Een gedeelte van de voeten mist aan de voorkant, vanwege een onregelmatigheid in het materiaal. Dispositie: De tekst is geschreven in één verticale kolom op de voorkant en één op achterkant.
Images
Attachments