English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
De mummievormige sjabti draagt een gladde pruik en een gevlochten ceremoniële baard. De armen zijn rechts over links gekruist. De linkerhand houdt een houweel vast, de rechter een hak en een touw dat over de linkerschouder hangt met op de rug een zak. Het beeldje staat op voetstuk en heeft een rugpijler tot aan de pruik. De gezichtskenmerken zijn duidelijk, maar vrij grof.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Imn-m-S
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
sHD Wsir Imn-m-S
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
De stralende, de Osiris Amenemesj.
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
De sjabti's 9493 A-D werden in 1964 verworven door C.P. Dobber te Heiloo, die ze bij zijn dood in 1977 aan het museum naliet (Lunsingh Scheurleer, C.P. Dobber, Een belangrijk legaat aan het Museum, MVAPM 14 (1977), 12).
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
H.D. Schneider, Shabtis I, 1977, 159ff. W.M. van Haarlem, CAA Allard Pierson Museum Amsterdam, Fasc. II, vol. 2, 1990, 218-220 J.-L. Chappaz, Répertoire annuel des figurines funéraires 5, BSEG 16 (1992), 81-95: 90
Commentaire général
Plaats van herkomst: Als plaats van herkomst is Hoeseinia genoemd, maar dit is onjuist. Material: Groene faience Staat van bewaring: De sjabti is grotendeels verkleurd tot lichtbruin. Commentaar op de tekst: De lezing van de eigennaam is niet zeker. Dispositie: De tekst is geschreven in één verticale kolom op de voorkant van de sjabti.
Images
Attachments