English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
De mummievormige sjabti draagt een kort gladde pruik, waar een haarband met een lusje omheen gebonden is. Hij houdt de handen tegenover elkaar; de rechter houdt een hak vast en de linker een touw dat over de schouder loopt en waaraan op de rug een zak hangt. De billen zijn aangegeven. De tekst is in een verticale kolom op de voorkant van de benen geschilderd. De figuur heeft een voetstukje. De details en de tekst zijn geschilderd met zwarte verf. Het beeldje is vrij grof uitgevoerd. [The shabti is wearing a short wig with one lappet on the back. The hands are opposed, the right hand is holding a modelled hoe, and the left hand a rope across the left shoulder with a bag on the back. It is wearing a folded fillet. Superficially modelled. Worn off; feet reconstructed. The text is written in one framed column on the front.]
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
anx.f-n-BAstt
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Wsir anx.f-n-BAstt [mAa xrw]
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
De Osiris Anchefenbastet [zaliger]. [The Osiris Ankhefenbastet [justified.]
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Het object was in de collectie van C.P. Dobber te Heiloo sinds 10 mei 1964. In november 1977 liet hij het na aan het Allard Pierson Museum. [Since May 10th 1964 in the Dobber Collection; donated in 1977.]
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
W.M. van Haarlem, CAA Allard Pierson Museum Amsterdam, Fasc. II, vol. 1, 1990, 83-84
Comentário general
Plaats van herkomst: De veronderstelde herkomst is gebaseerd op de typologie. [Probably from Thebes, as for the typology.] Vindplaats: De veronderstelde herkomst is gebaseerd op de typologie. [Probably from Thebes, as for the typology.] Material: Groene faience [Green faience] Staat van bewaring: Het glazuur is grotendeels verdwenen. Een deel van de voeten en het voetstukje is gereconstrueerd in gips. [The glaze is largely disappeared. A part of the feet and the pedestal were reconstructed in plaster and then painted.]
Imagems
Attachments