English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
De mummievormige sjabti draagt een gladde pruik die de oren vrij laat en houdt de armen gekruist. De rechterhand houdt een gewone hak met een dwarsstukje vast en de linker een hak met een breed blad. Op de rug hangen een zak en twee kruiken aan touwen over de schouders. De tekst is in een verticale kolom op de voorkant van de benen aangebracht. De lichaamsvormen zijn ook aan de achterkant aangegeven. Het beeldje is zorgvuldig en gedetailleerd vormgegeven. [The shabti is wearing a tripartite wig. The arms are crossed, and both hands are holding hoes; the right hand carries a hoe with a broad blade, but without a reinforcement bar. A bag with two jars on ropes is carried on the back. The shabti is very well modelled and relatively well preserved. The text is incised in one framed column at the front.]
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Wn-DbAw-n-+dt
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Wsir imy-r pr n #nsw Wn-DbAw-n-+dt mAa xrw
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
De Osiris, de hofmeester van Chonsoe, Wendebaoendjed zaliger. [The Osiris, the Steward of Khonsu Undjebaundjed justified.]
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Het object is door Montet gevonden in de vestibule van het graf van Psoesennes I te Tanis, in 1939. Het lag in één van de voegen tussen de steenblokken die de vloer vormen. In 1943 werden de magazijnen van Montets expeditie beroofd, en de sjabti's raakten verspreid over de hele wereld. Dit exemplaar kwam in mei 1964 in het bezit van C.P. Dobber te Heiloo. In november 1977 liet hij het na aan het Allard Pierson Museum. [Found in 1939 by Montet in the vestibule of the tomb of Psusennes I in Tanis, in the fissures between the stone slabs which formed the floor. The stockrooms of the Montet expedition were robbed in 1943, and the shabtis got dispersed all over the world. This particular one came in the possession of Mr. Dobber in May 1964. He donated it to the Museum later.]
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
W.M. van Haarlem, CAA Allard Pierson Museum Amsterdam, Fasc. II, vol. 1, 1990, 112-113 P. Montet, Fouilles de Tanis II: Les constructions et le tombeau de Psousennès, 36/fig. 10; 54 (nr. 263); 55/fib. 18 P. Montet, La nécropole des rois tanites, Kêmi 9 (1942), 81-82/pl. 26 (nr. 263) R.A. Lunsingh Scheurleer, Egypte, geschenk van de Nijl, 1992, 57, 60/afb. 36
Commentaire général
Wendebaoendjed was een zeer hoge gezagsdrager en hoveling onder Psoesennes I. Naast de op deze sjabti genoemde titels droeg hij een nog aantal andere zeer belangrijke titels (Kitchen, Third Intermediate Period, 265). Plaats van herkomst: Het object is door Montet gevonden in het graf van Psoesennes I te Tanis, in 1939. [Found in 1939 by Montet in the tomb of Psusennes I in Tanis.] Vindplaats: Het object is door Montet gevonden in de vestibule van het graf van Psoesennes I te Tanis, in 1939. Het lag in één van de voegen tussen de steenblokken die de vloer vormen. [Found in 1939 by Montet in the vestibule of the tomb of Psusennes I in Tanis, in the fissures between the stone slabs which formed the floor.] Staat van bewaring: Het object verkeert in zeer goede staat met alleen in het gezicht enige corrosie. [Preservation state very well, with little corrosion, only some in the face.]
Images
Attachments