English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Dit schminkpalet in leisteen dateert uit de Naqada II - III Periode en heeft de vorm van een vis. Het oog, de mond en enkele anatomische details zijn fijn gegrift in de harde steen. Het gaat om een baars, namelijk de "Lates niloticus", het heilige dier van de stad Esna (Latopolis).
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
This cosmetic palette in schist dates from the Naqada II-III Period and takes the form of a fish. The eye, the mouth and several anatomical details are finely carved in the hard stone. It is a perch, that is to say af "Lates Niloticus", sacred animal of the town of Esna (Latopolis).
Cette palette à fard en schiste datant de la période de Nagada II-III prend la forme d'un poisson. L'oeil, la bouche et quelques détails anatomiques sont finement gravés dans la pierre dure. Il s'agit d'un capitaine, c'est-à-dire du "Lates niloticus", animal sacré de la ville d'Esna (Latopolis).
Diese Schminkpalette aus Siltstein, die in die Naqada II - III-Zeit datiert, hat die Form eines Fisches. Auge, Maul sowie einige anatomische Details sind fein in den harten Stein eingraviert. Es handelt sich um einen Nilbarsch, das heißt, um "lates niloticus", das heilige Tier der Stadt Esna (Latopolis).
Questa tavolozza da fard di scisto risalente al periodo di Naqada II-III é ha forma di pesce. L'occhio, la bocca e alcuni dettagli anatomici sono finemente incisi nella pietra dura. Si traata di un capitone, cioé del "Lates niloticus", animale sacro della cittá di Esna (Latopolis).
Esta paleta de xisto data do Período de Nagada II-III e tem a forma de um peixe. O olho, a boca e alguns pormenores anatómicos foram finamente gravados na pedra dura. Trata-se de uma perca, ou seja, o «Lates niloticus», que era o peixe sagrado de cidade de Esna (Latópolis).
Esta paleta de maquilaje realizada en esquisto data del período de Naqada II-III y tiene forma de pez. El ojo, la boca y algunos detalles anatómicos están delicadamente grabados en la piedra dura. Se trata de un capitán, es decir, del "Lates niloticus", el animal sagrado de la ciudad de Esna (Latópolis).
This cosmetic palette in schist dates from the Naqada II-III Period and takes the form of a fish. The eye, the mouth and several anatomical details are finely carved in the hard stone. It is a perch, that is to say af "Lates Niloticus", sacred animal of the town of Esna (Latopolis).
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
L'objet faisait partie de la collection Lunsingh Scheurleer.
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
Van dieren en mensen. Getuigenissen uit Prehistorie en Oudheid - Des animaux et des hommes. Témoignages de la Préhistoire et de l'Antiquité (Exposition), Bruxelles 1988, 168 nº 138
Algemeen commentaar
Afbeeldingen
Attachments