English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Ce fragment de papyrus qui provient de Narmouthis contient une série de quittances successives données à mesure des paiements de taxes réparties par tête. Le dernier paiement date d'un mois avant la mort de l'empereur Hadrien, c'est-à-dire du 15 juin 138 de notre ère.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit papyrusfragment, afkomstig uit Narmouthis, bevat een aantal opeenvolgende kwitanties, verleend naar rato van betaalde belasting,verdeeld per hoofd. De laatste betaling dateert van een maand voor het overlijden van keizer Hadrianus, dat wil zeggen van 15 juni 138 in onze jaartelling.
This fragment of papyrus which comes from Narmouthis contains a series of succesive receipts given in return for the payments of taxes imposed per person. The last payment dates from a month before the death of the emperor Hadrian, that is to say of 15 June 138 of our time.
Dieses Papyrusfragment, das aus Narmuthis stammt, enthält eine Reihe von aufeinanderfolgenden Quittungen für bezahlte Kopfsteuern. Die letzte Zahlung datiert einen Monat vor dem Tod des Kaisers Hadrian, auf den 15. Juni 138 n. Chr.
Questo frammento di papiro che proviene da Narmuthis contiene una serie di quietanze successive date come pagamenti di tasse ripartite per persona. L'ultimo pagamento data a un mese prima della morte dell'imperatore Adriano, cioé al 15 giugno del 138 della nostra era.
Este fragmento de papiro, proveniente de Narmuthis, contém uma série de recibos sucessivos feitos à medida que se efectuavam os pagamentos de taxas repartidas por cabeça. O último pagamento data de um mês antes da morte do imperador Adriano, ou seja, 15 de Junho de 138 da nossa era.
Este fragmento de papiro, que proviene de Narmuthis, contiene una serie de recibos sucesivos entregados a medida que se pagaban los impuestos debidos por cabeza. El último pago data de un mes antes de la muerte del emperador Hadriano, es decir, el 15 de junio de 138 de nuestra era.
This fragment of papyrus which comes from Narmouthis contains a series of succesive receipts given in return for the payments of taxes imposed per person. The last payment dates from a month before the death of the emperor Hadrian, that is to say of 15 June 138 of our time.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
M. Hombert et Cl. Préaux, Les papyrus de la Fondation Égyptologique Reine Élisabeth, Cd'É 15 (1940) 289-291 Keizers aan de Nijl (Exposition Tongres), Louvain 1999, 202 nº 97
Commentaire général
Images
Attachments