English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Dit beeldhouwersmodel, waarvan de herkomst onbekend is, stelt drie vierde van een beeltenis van een vrouw voor. Het wordt gekenmerkt door fijn uitgehouwen gelaatstrekken en door een buitengewoon kapsel dat de oren bedekt en waarvan de lokken aangeduid zijn met kleine vierkanten. Het voorwerp dateert uit de Late Periode of de Ptolemeïsche Periode.
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
This sculptor's model, of which the provenance is not known, represents a three-quarter portrait of a woman. It is distinguished by the finely sculpted marks on the face and by a particular wig which covers the ears and of which the locks are marked by small squares. The object dates from the Late Period or from the Ptolemaic Period.
Ce modèle de sculpteur, dont la provenance n'est pas connue, représente un portrait de femme de trois quarts. Il se distingue par des traits de visage finement sculptés et par une coiffure particulière qui découvre les oreilles et dont les mèches sont marquées par de petits carrés. L'objet date de la Basse Époque ou de la Période Ptolémaïque.
Dieses Bildhauermodell unbekannter Herkunft stellt ein Frauenportrait dar, das an drei von vier Seiten ausgearbeitet ist. Es besitzt fein geschnittene Züge und eine besondere Frisur, die die Ohren freiläßt und deren Strähnen durch kleine Vierecke markiert sind. Das Objekt datiert in die Spätzeit oder in die Ptolemäerzeit.
Questo modello di scultore, la cui provenienza non é nota, rappresenta un ritratto di donna a tre quarti. Esso si distingue per dei lineamenti del viso finemente scolpiti e per una capigliatura particolare che scopre le orecchie e le cui ciocche sono sottolineate da piccoli quadrati. L'oggetto data all'Epoca Tarda o al Periodo Tolemaico.
Este modelo de escultor, de proveniência desconhecida, representa uma figura de mulher vista a três quartos. Tem a particularidade de apresentar os traços do rosto muito bem esculpidos e uma cabeleira que deixa as orelhas a descoberto. O cabelo está assinalado por um desenho reticulado. O objecto data da Época Baixa ou do Período Ptolemaico.
Este modelo de escultor, cuya procedencia es desconocida, representa un retrato de mujer en tres cuartos. Se caracteriza por tener un rostro de rasgos delicadamente trabajados y un peinado particular, que deja las orejas al descubierto y cuyos mechones están señalados con pequeños cuadrados. El objeto data de la Baja Época o de la Época Ptolemaica.
This sculptor's model, of which the provenance is not known, represents a three-quarter portrait of a woman. It is distinguished by the finely sculpted marks on the face and by a particular wig which covers the ears and of which the locks are marked by small squares. The object dates from the Late Period or from the Ptolemaic Period.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
L'objet est un don de M. Brummer.
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
J. Quaegebeur, Trois statues de femme d'époque ptolémaïque, in H. De Meulenaere et L. Limme, Artibus Aegypti. Studia in honorem Bernardi V. Bothmer a collegis discipulis conscripta, Bruxelles 1983, 119 n. 66
Algemeen commentaar
État de conservation: Le visage (la joue) est légèrement endommagé.
Afbeeldingen
Attachments