English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Figura em pose de contramestre, braço esquerdo flectido com chicote, braço direito caído ao longo do corpo, mangas largas até ao cotovelo, cabeleira de camada superior listada que assenta sobre outra reticulada, pés descobertos apoiados num pedestal inclinado. Tem detalhes a preto: listas na cabeleira, olhos, dois mamilos, e inscriçäo hieroglífica frontal na vertical delimitada.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Oesjebti in de houding van een opzichter. De linkerarm is gevouwen en houdt een zweep vast, de rechterarm is gestrekt langsheen het lichaam. De brede mouwen reiken tot aan de elleboog. De bovenste laag van het hoofdhaar is gestreept en ligt bovenop een andere laag die eruit ziet als een net. De blote voeten staan op een schuin aflopend voetstuk. Zwarte details: strepen in het haar, ogen, tepels, en omlijnde hiëroglifische inscriptie vooraan.
Overseer shabti with its bent left arm holding a whip, the right arm is pendant. The large sleeves end at the elbows. It has a valenced wig. The uncovered feet are on a pedestal. The details are in black: wig stripes, eyes, nipples, and column of hieroglyphs down the front.
Chef ouchebti dont le bras gauche plié tient un fouet, tandis que le droit est tendu le long du corps. Les larges manches de son vêtement descendent jusqu'aux coudes. Il est coiffé d'une perruque frangée. Les pieds découverts reposent sur un socle. Les détails sont peints en noir: la perruque, les yeux, les mamelons et l'inscription hiéroglyphique.
Figur in der Haltung eines Aufsehers mit angewinkeltem linken Arm, der eine Peitsche hält, der rechte Arm hängt seitlich am Körper herab, mit großen Ärmeln am Ellbogen, Perücke mit gestreiftem Oberteil, die auf einer weiteren netzartigen sitzt, unbedeckten Füßen, die auf einem geneigten Piedestal stehen. Seine Details sind in Schwarz angegeben: Perückenstreifen, Augen, zwei Brustwarzen und eine senkrechte beidseitig begrenzte hieroglyphische Inschrift auf der Vorderseite.
Usciabti caposquadra con il braccia sinistro piegato che impugna una frusta, il destro lungo il corpo. Le ampie maniche finiscono ai gomiti. I piedi scoperti poggiano su un piedistallo. I dettagli sono in nero: strisce della parrucca, occhi, capezzoli, e una colonna di geroglifici davanti.
Ushebti contramaestre con la mano izquierda doblada y sujetando un látigo; el brazo derecho cuelga a un lado. Las anchas mangas terminan en los codos. Lleva una peluca adornada. Los pies, descubiertos, se encuentran sobre un pedestal. Los detalles son negros: las bandas de la peluca, los ojos, los pezones y la columna de jeroglíficos de la parte inferior del frontal.
Overseer shabti with its bent left arm holding a whip, the right arm is pendant. The large sleeves end at the elbows. It has a valenced wig. The uncovered feet are on a pedestal. The details are in black: wig stripes, eyes, nipples, and column of hieroglyphs down the front.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
ns-tA-wDA.t
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
s-T5-N8-ir:Q2-t-A-d10-
Transliteração
sHd Wsir (Nsy) tA-wDAt
Tradução
Que brilhe a Osíris (Nesi)taudjat.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
De verlichte, de Osiris Tentoedjat.
The enlightened one, the Osiris Tentwedjat.
L'illuminé, l'Osiris Tentouedjat.
Der Erleuchtete, der Osiris Tentwedjat
Il illuminato, l'Osiride Tentudjat.
Qu sea iluminado el Osiris Tentudyat.
The enlightened one, the Osiris Tentwedjat.
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Antiguidades Egípcias I, Lisboa, 1993
Comentário general
Imagems
Attachments