English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Figur einer nackten Frau mit ihren Händen auf ihrem Bauch, ohne Füße und Kopf. Letzterer war einst ein Schlangenkopf, der aus einer Art Halskragen hervorkam, welcher die Perücke andeutete. An der Stelle des Halses befinden sich mehrere schräge Einschnitte.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Beeldje van een naakte vrouw, met de handen ter hoogte van de onderbuik. Het hoofd - waarschijnlijk dat van een slang - en de onderbenen ontbreken. Het erg gestileerde kapsel vormt een soort van kraag rond de plaats van de hals, die voorzien is van een reeks schuine inkepingen.
Figure of a nude woman with her hands on her belly, missing her feet and her face. The latter was a serpent's head emerging from the wig. There are several oblique incisions where the face would have been. On top of the head are the remains of a sun disk.
Figure d'une femme nue, les mains sur le ventre. Les pieds et le visage sont perdus. Il reste une tête de serpent émergeant d'une perruque. Il y a plusieurs incisions obliques à la place du visage. Au sommet de la tête, on peut voir les vestiges d'un disque solaire.
Figura di donna nuda con le mani sulla pancia, con piedi e faccia mancanti. Quest'ultima era una testa di serpente che emergeva dalla parrucca. Presenta varie incisioni oblique dove in origine si trovava la faccia. Alla sommità del capo conserva tracce di un disco solare.
Figura jacente representando uma mulher despida, com as mäos apoiadas no baixo ventre, já sem as pernas e a cabeça, que seria de serpente, partindo de uma espécie de gola que constitui a estilizaçäo de uma cabeleira. No sítio do pescoço apresenta uma série de incisöes oblíquas.
Figura de una mujer desnuda con las manos sobre el vientre, carece de pies y de rostro.Éste era una cabeza de serpiente que emergía de la peluca. Hay algunas incisiones oblicuas en donde debería haber estado el rostro. Sobre la parte superior de la cabeza hay restos de un disco solar.
Figure of a nude woman with her hands on her belly, missing her feet and her face. The latter was a serpent's head emerging from the wig. There are several oblique incisions where the face would have been. On top of the head are the remains of a sun disk.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Antiguidades Egípcias I, Lisboa, 1993
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments