English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Questa statuetta funeraria in legno faceva parte della collezione del re Leopoldo II. Nel 1935, Jean Capart scoprì che l'interno era cavo e conteneva un frammento di papiro (cfr. E. 6857), che era la parte superiore del ''Papiro Amherst VII'' della Pierpont Morgan Library di New York. La statuetta rappresentava il "Capo dei lavori del tempio reale", Khai. Egli ha il capo coperto da una lunga parrucca sormontata dalla corona "atef". Questa corona di Osiride per eccellenza è composta dalla corona bianca dell'Alto Egitto, affiancata da due piume di struzzo. Un grosso collare variopinto orna il suo petto. L'iscrizione verticale, che si trova al disotto delle braccia incrociate, contiene il <!---->nome e il titolo del defunto. Il volto e le mani di Khai sono dipinte in verde, il colore di pelle di Osiride, il dio della rinascita.
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit funeraire beeldje in hout maakte deel uit van de verzameling van koning Leopold II. In 1935 ontdekte Jean Capart dat het voorwerp hol was en tevens een papyrusfragment bewaarde (zie E.6857), dat het bovenste gedeelte leek te zijn van de "Papyrus Amherst VII" uit de Pierpont Morgan Library van New York. Het beeldje stelt Chaï voor, "opzichter van de bouwwerken van de tempel van de koning". Hij is getooid met een lange pruik, bekroond met de atef-kroon. Deze specifieke kroon van Osiris is samengesteld uit de witte kroon van Opper-Egypte en twee struisvogelpluimen. Een grote veelkleurige halskraag prijkt op zijn borst. De verticale inscriptie, die zich bevindt onder de gekruiste armen, vermeldt de naam en de titel van de overledene. Het aangezicht en de handen van Chaï zijn geschilderd in het groen, de huidkleur van Osiris, de god van de wedergeboorte.
This wooden funerary statuette was part of the collection of king Leopold II. Jean Capart discovered in 1935 that the interior was hollow and contained a fragment of a papyrus (see E. 6857) which proved to be the upper part of Papyrus Amherst VII in the Pierpont Morgan Library in New York. The statuette depicts the 'chief of works of the royal temple' Khai. He wears a long wig on top of which is an atef-crown; this crown, worn above all by Osiris, consists of the white crown of Upper Egypt flanked by two ostrich feathers. On the chest of the figure is a large multicoloured collar. Below the crossed arms is a vertical inscription consisting of the name and title of the deceased. The face and hands of Khai are painted green, the skin colour of Osiris, the god of rebirth.
Cette statuette funéraire en bois faisait partie de la collection du roi Léopold II. En 1935, Jean Capart découvrait que l'intérieur était creux et contenait un fragment de papyrus (voir E. 6857), qui était la partie supérieure du ''Papyrus Amherst VII'' de la Pierpont Morgan Library de New York. La statuette représente le ''Chef de travaux du temple royal'', Khaï. Il est coiffé d'une longue perruque surmontée de la couronne-atef. Cette couronne d'Osiris par excellence est composée de la couronne blanche de Haute Égypte, flanquée de deux plumes d'autruche. Un grand collier multicolore orne sa poitrine. L'inscription verticale, qui se trouve en dessous des bras croisés, contient le nom et le titre du défunt. Le visage et les mains de Khaï sont peints en vert, la couleur de la peau d'Osiris, le dieu de la renaissance.
Diese Totenstatuette aus Holz gehörte zu der Sammlung König Leopold II. 1935 entdeckte Jean Capart, daß das Innere hohl war und ein Papyrusfragment enthielt (siehe E. 6857), den oberen Teil des ''Papyrus Amherst VII'' der Pierpont Morgan Library in New York. Die Statuette stellt den ''Vorsteher der Arbeiten des königlichen Tempels'' Khai dar. Er trägt eine lange Perücke, die mit der Atefkrone bekrönt ist. Diese Krone des Osiris par excellence, besteht aus der Weißen Krone Oberägyptens, flankiert von zwei Straußenfedern. Eine große mehrfarbige Halskette schmückt seine Brust. Die senkrechte Inschrift, die sich unter den gekreuzten Armen befindet, enthält den Namen und die Titel des Verstorbenen. Das Gesicht und die Hände von Khai sind grün gemalt, der Farbe der Haut des Osiris, dem Gott der Wiedergeburt.
Esta estatueta funerária em madeira fazia parte da colecçao do rei Léopold II. Em 1935, Jean Capart descobriu que o interior era oco e continha um fragmento de papiro (ver E. 6857), que era a parte superior do Papiro Amherst VII da Pierpont Morgan Library de Nova Iorque. A estatueta representa o chefe dos trabalhos do templo real, Khai. Usa uma longa cabeleira coroada por uma coroa-atef. Esta coroa de Osíris por excelência é composta pela coroa branca do Alto Egipto, flanqueada por duas penas de avestruz. Um grande colar multicolor orna o seu peito. A inscrição vertical, que se encontra sob os braços cruzados, contém o <!---->nome e o título do defunto. O rosto e as mãos de Khai foram pintados de verde, a cor da pele de Osíris, o deus do renascimento.
Esta estatuilla funeraria de madera formaba parte de la colección del rey Leopoldo II. En 1935, Jean Capart descubrió que el interior estaba hueco y que contenía un fragmento de papiro (ver E. 6857) que era la parte superior del ''Papiro Amherst VII'' de la Pierpont Morgan Library de Nueva York. La estatuilla representa al ''Jefe de obra del templo real'', Jai. Lleva una larga peluca tocada con la corona-atef. Esta corona de Osiris se compone de la corona blanca del Alto Egipto, flanqueada de dos plumas de avestruz. Un gran collar multicolor adorna su pecho. En la inscripción vertical que está debajo de los brazos cruzados aparece el nombre y el título del difunto. El rostro y las manos de Khai están pintados de verde, color de la piel de Osiris, el dios del renacimiento.
This wooden funerary statuette was part of the collection of king Leopold II. Jean Capart discovered in 1935 that the interior was hollow and contained a fragment of a papyrus (see E. 6857) which proved to be the upper part of Papyrus Amherst VII in the Pierpont Morgan Library in New York. The statuette depicts the 'chief of works of the royal temple' Khai. He wears a long wig on top of which is an atef-crown; this crown, worn above all by Osiris, consists of the white crown of Upper Egypt flanked by two ostrich feathers. On the chest of the figure is a large multicoloured collar. Below the crossed arms is a vertical inscription consisting of the name and title of the deceased. The face and hands of Khai are painted green, the skin colour of Osiris, the god of rebirth.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
xay
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
D:S43*i-n:n-ir:st*A40-F20:kA*(t:Z2A)-M23*Y4-Aa13-M23*t*O6-N28:a:Y1-M17A:Y1#34-!
Translitterazione
+d mw in n Wsir imy-r kAt sS-nswt m Hwt-nswt #ay
Traduzione
Parole da dire da parte dell'Osiride, capo dei lavori del tempio reale, Khay.
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Woorden te spreken door de Osiris, opzichter van de bouwwerken van de tempel van de koning, Chaï.
Words to be spoken by the Osiris, the chief of works of the royal temple, Khai.
Paroles à prononcer par l'Osiris, chef des travaux du temple royal, Khay.
Worte sprechen seitens Osiris, dem Vorsteher der Arbeiten des königlichen Tempels, Khai.
Palavras a serem ditas pelo Osíris, chefe dos trabalhos do templo real, Khai.
Palabras dichas por el Osiris, jefe de obra del templo real, Jay.
Words to be spoken by the Osiris, the chief of works of the royal temple, Khai.
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
La statuette faisait partie de la collection Léopold II. Don de Léopold III.
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
F. Lefebvre et B. van Rinsveld, L'Égypte. Des Pharaons aux Coptes, Bruxelles 1990, 140 Dynastie en cultuur - Dynastie et Culture (Exposition), Bruxelles 1990, 55-57 Van Nijl tot Schelde - Du Nil à l'Escaut (Exposition), Bruxelles 1991, 157-160 n° 173 M. Mostapha, Die Bezeichnung Hwt-njswt, Hambourg 1992, 243
Commento generale
Commentaire du texte: Le texte contient le nom et le titre du défunt. Disposition: La statuette contient une seule colonne verticale d'hiéroglyphes, écrite sur la partie médiane de la momie. Iconographie: La statuette représente Chay en ouchebti-momie, portant la couronne atef.
Immaginei
Attachments