English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Das kleine Messer hat einen fast geraden Rücken und eine stärker geschwungene, jetzt stumpfe und schartige Klinge; diese ist zum Griff hin scharf eingezogen. Der Griff ist rundplastisch ausgearbeitet und leicht gebogen. Am Griffende befindet sich eine knopfartige Verdickung. Papyrusmesser dieser Art dienten zum Zuschneiden von Papyrusblättern.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Monreal Agustí, L. (Hrsg.), Egipto milenario : Vida cotidiana en la época de los faraones, Barcelona 1998, Kat.-Nr. 18.
Comentário general
Erhaltungszustand: Die Materialoberfläche war beim Ankauf stark korrodiert; sie ist jetzt modern gereinigt. Die Patina ist an einigen Stellen großflächig beschädigt. Die Klinge ist schartig, die Messerspitze ist abgebrochen.
Imagems
Attachments