English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Diese Amulette waren als Schmuck für eine Mumie gedacht und bestehen aus hauchdünner Goldfolie. Die einzelne Amulettform ist so im Prägeverfahren hergestellt, dass die Randzone frei bleibt. Dies ist eine ungewöhnliche Herstellungstechnik. Da jedes Teil eine flache Öse auf der Rückseite aufweist, darf davon ausgegangen werden, dass die Amulette aufgereiht oder aufgenäht und nicht als Einzelobjekte in die Mumienbinden eingewickelt waren. Die Fragilität des Materials schließt im Übrigen eine Benutzung der Amulette im Leben aus und beweist vielmehr, dass es sich um einen reinen Mumienschmuck handelt.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Eggebrecht, A. (Hrsg.), Suche nach Unsterblichkeit : Totenkult und Jenseitsglaube im Alten Ägypten, Hildesheim - Mainz 1990, Kat.-Nr. T 6.
Comentário general
Technik: Geprägt. Erhaltungszustand: Die Aufhängevorrichtung ist nicht an allen Goldfolien erhalten.
Imagems
Attachments