English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
جميع
الصور
معلومات أساسية
الخصائص و المميزات
التأريخ
أشخاص
بيانات متعلقة بالنص
مرجع
الموقع الحالي
رقم التسجيل الدولي
رقم التسجيل
نوع الأثر
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
التصنيف
تصنيف الأثر
الوصف
This blue faience shabti bears the name of the First Prophet of Amun, Masaharta, son of King Pinudjem I. The figure has a headband that is tied at the back of the head, a characteristic of shabtis from the 21st and 22nd Dynasties. The piece comes from the Deir el-Bahari cachette.
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
Deze oesjabti in blauwe faience is op naam van de "eerste profeet van Amon" Masaharta, zoon van koning Pinedjem I. Hij wordt gekenmerkt door de hoofdband die achteraan het hoofd vastgeknoopt is, wat karakteristiek is voor beelden uit de 21e en 22e dynastie. Het stuk is afkomstig uit de cachette van Deir el-Bahari.
This blue faience shabti bears the name of the First Prophet of Amun, Masaharta, son of King Pinudjem I. The figure has a headband that is tied at the back of the head, a characteristic of shabtis from the 21st and 22nd Dynasties. The piece comes from the Deir el-Bahari cachette.
Cet ouchebti en faïence bleue est au nom du "premier prophète d'Amon" Mahasarté, fils du roi Pinedjem Ier. Il se distingue par le bandeau frontal noué derrière la tête, caractéristique des statuettes appartenant à la XXIème Dynastie et à la XXIIème Dynastie. La pièce provient de la cachette de Deir el-Bahari.
Dieses Uschebti aus blauer Fayence trägt den Namen des "Hohenpriesters des Amun" Masaharta, Sohn des Königs Pinudjem II. Auffällig ist das am Hinterkopf geknotete Stirnband, das typisch ist für Statuetten der 21. Dynastie und der 22. Dynastie. Das Stück stammt aus dem Mumienversteck von Deir el-Bahari.
Questo usciabti di fayence azzurra é a <!-->nome del "primo profeta di Amon" Masaharta, figlio del re Pinedjem I. Esso si distingue per la fascia frontale annodata dietro la testa, caratteristica delle statuette appartenenti alle dinastie XXI e XXII. Il pezzo proviene dalla cachette di Deir el-Bahari.
Esta estatueta funerária de faiança azul tem o <!-->nome do sumo sacerdote de Amon Masaharta, filho de Pinedjem I. Distingue-se por exibir uma fita com laço atado atrás da cabeça, característica das estatuetas pertencentes à XXI e XXII dinastias. A peça provém do «esconderijo real» de Deir el-Bahari.
Este ushebti de fayenza azul lleva el nombre del "primer profeta de Amón" Mahasarte, hijo del rey Pinedyem I. Se caracteriza por la cinta frontal anudada en la parte posterior de la cabeza; un rasgo de las estatuillas pertenecientes a las dinastías XXI y XXII. La pieza proviene de la cachette de Deir el-Bahari.
موقع الإكتشاف
مصدر الأثر
المادة
تقنية الأثر
حالة حفظ الأثر
الألوان
الارتفاع
(cm)
العرض
(cm)
الطول
(cm)
العمق
(cm)
القطر
(cm)
الوزن
(grs)
التأريخ
التأريخ -نص حر
معيار التأريخ
معبودات
ملوك
الأشخاص
الكتابة
اللغة
نوع النص
محتوى النص
تقنية الكتابة
حالة حفظ النص
هيروغليفي
الترجمة الصوتية
الترجمة
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
طريقة الاكتساب
سنة اكتساب الأثر
قصة الأثر
L'ouchebti a été acheté dans le commerce d'art de Paris.
آثار أخرى مرتبطة بالأثر
المرجع الفوتوغرافي
محرر بطاقة البيانات
تاريخ التسجيل الأول لبيانات البطاقة
تاريخ أخر تحديث لبيانات البطاقة
مراجع و مؤلفات
Het leven na de dood in het oude Egypte (Exposition), Tongres 1969, 40 nº 56 W. Seipel, Ägypten. Götter, Gräber und die Kunst. 4000 Jahre Jenseitsglaube (Exposition), Linz 1989, 208 nº 192 V. von Droste zu Hulshoff, Liebighaus - Museum Alter Plastik, Ägyptische Bildwerke, Melsungen 1991, I 71 Henri-Joseph Redouté et l'Expédition de Bonaparte en Égypte (Exposition Saint-Hubert en Ardenne 1993), Bruxelles 1993, 143 nº 11
تعليق عام
Lieu de découverte: L'ouchebti provient vraisamblablement de la cachette de Deir el-Bahari.
الصور
Attachments