English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Das Objekt stellt eine Tempelfassade dar, die in einer Mischung aus Relief und plastischen Elementen gearbeitet wurde. Es ist eine griechisch-römische, nicht eine ägyptische Architektur. Die Fassade besteht aus einem dreieckigen Giebel mit First- und Eck-Akroterien, darunter einem breiten Architrav und vier Pfeilern, zwischen denen sich drei Nischen für Statuen befinden. Das Gebäude schließt mit einem hohen Sockel ab. In der mittleren Nische steht die Figur einer nackten Frau (Isis-Aphrodite ?), die in strenger achsengerader Vorderansicht dargestellt ist. Ihre Arme hängen mit ausgestreckten Händen am Körper herunter, ihre Beine sind nur bis kurz vor den Füßen angegeben. Ihre Frisur ähnelt einer römischen Melonenfrisur. Die Figur ist halbplastisch aus dem Hintergrund herausgearbeitet und wirkt im Stil insgesamt ägyptisierend. In den beiden Nischen rechts und links von der weiblichen Gestalt befand sich ursprünglich je eine rundplastische, frei stehende Figur eines nackten Knaben (Eros, Harpokrates ?). Auch bei ihm sind die Beine nur bis kurz vor den Füßen angegeben. Mit einem Arm stützt er sich auf einen schmalen Gegenstand (Fackel ?). Er ist in leichter seitlicher Bewegung, nicht starr nach vorn ausgerichtet dargestellt und wirkt damit eher der antiken als der ägyptischen Tradition verpflichtet.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
Das Objekt wurde von Pelizaeus in Ägypten für das Museum gekauft.
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Roeder, G., Die Denkmäler des Pelizaeus-Museums zu Hildesheim, Hildesheim 1921, S. 161.
Comentario general
Erhaltungszustand: Das Objekt weist zahlreiche Beschädigungen auf. Die rechte Ecke des Giebels ist vorn weggebrochen, dahinter ist eine Absplitterung rezent geklebt. Über der rechten Nische fehlt die Ecke des Architravs, der linke Arm der nackten Knabenfigur ist beschädigt. Links ist die Nischenfigur bis auf den Kopf und die Ansätze von Schulter und Beinen weggebrochen. Die Unterkante des Objekts sowie die Ecken sind mehrfach bestoßen, die Rückseite weist einen breiten Kratzer auf. Die Oberfläche ist leicht nachgedunkelt.
Imágenes
Attachments