English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
All
Images
Basic Info
Characteristics
Dating
Actors
Textual Data
Reference
Present location
International Inventory number
Inventory number
Designation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Category
Typology
Description
This dish in alabaster was acquired in the art trade of 1932 by J. Capart. The upper part takes the form of a drum with convexed sides provided with three rolls, of which two constitutes the edges. The base is shaped as an elongated foot and rounded on two sides. The piece, of which the provenance is not known, dates from the New Kingdom.
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Deze albasten kom is in 1932 door J. Capart verworven in de kunsthandel. Het bovenste gedeelte heeft de vorm van een trommel met convexe zijden voorzien van drie verbredingen, waarvan twee de randen vormen. De basis doet zich voor als een langwerpige voet die aan beide zijden afgerond is. Het stuk, waarvan de herkomst onbekend is, dateert uit het Nieuwe Rijk.
Cette coupe en albâtre a été acquise dans le commerce d'art en 1932 par J. Capart. La partie supérieure prend la forme d'un tambour à faces convexes pourvues de trois bourrelets, dont deux constituent les bords. La base se présente comme un pied allongé et arrondi des deux côtés. La pièce, dont la provenance n'est pas connue, date du Nouvel Empire.
Diese Alabasterschale wurde 1932 von J. Capart im Kunsthandel erworben. Der obere Teil hat die Form einer Trommel mit konvexen Seiten, die mit drei Wülsten versehen sind, von denen zwei die Ränder bilden. Die Basis ist als langer Fuß mit zwei gerundeten Seiten ausgebildet. Das Stück, dessen Herkunft unbekannt ist, datiert in das Neue Reich.
Questa coppa di alabastro é stata acquistata nel commercio d'arte nel 1932 da J. Capart. La parte superiore ha la forma di un tamburo a facce convesse munite di tre cuscinetti, due dei quali costituiscono i bordi. La base si presenta come un piede allungato e arrotondato sui due lati. Il pezzo, la cui provenienza non é conosciuta, data al Nuovo Regno.
Esta taça de alabastro foi comprada no comércio de arte em 1932 por Jean Capart. A parte superior tem a forma de um tambor de faces convexas, com três saliências, duas das quais constituem o rebordo. A base tem um pé de forma alongada e arredondada dos dois lados. A peça, cuja proveniência se desconhece, data do Império Novo.
Esta copa de alabastro fue adquirida a un anticuario en 1932 por J. Capart. La parte superior tiene forma de un tambor con caras convexas provistas de tres anillos, de los que dos de ellos forman los bordes. La base es un pie alargado y redondeado en ambos lados. La pieza, cuya procedencia es desconocida, data del Imperio Nuevo.
This dish in alabaster was acquired in the art trade of 1932 by J. Capart. The upper part takes the form of a drum with convexed sides provided with three rolls, of which two constitutes the edges. The base is shaped as an elongated foot and rounded on two sides. The piece, of which the provenance is not known, dates from the New Kingdom.
Archaeological Site
Provenance
Materials
Technique
Preservation
Colours
Height
(cm)
Width
(cm)
Length
(cm)
Depth
(cm)
Diameter
(cm)
Weight
(grs)
Dating
Dating (free text)
Dating Criterion
Gods
Kings
Persons
Writing
Language
Category of text
Text Content
Writing Technique
Preservation of Text
Hieroglyphs
Transliteration
Translation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Year of Acquisition
Object''s History
L'objet a été acheté dans le commerce d'art.
Associated Objects
Photographic references
Editor of record
First Registration Date
Last Update
Bibliography
(M. Werbrouck,) Musées Royaux d'Art et d'Histoire, Bruxelles. Département égyptien, Album, Bruxelles 1934, pl. 60
General Comment
Comparer Pharaohs of the Sun. Akhenaten - Nefertiti - Tutankhamen (Exposition Boston), Londres 1999, 264 nº 211.
Images
Attachments