English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Deze albasten kom is in 1932 door J. Capart verworven in de kunsthandel. Het bovenste gedeelte heeft de vorm van een trommel met convexe zijden voorzien van drie verbredingen, waarvan twee de randen vormen. De basis doet zich voor als een langwerpige voet die aan beide zijden afgerond is. Het stuk, waarvan de herkomst onbekend is, dateert uit het Nieuwe Rijk.
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
This dish in alabaster was acquired in the art trade of 1932 by J. Capart. The upper part takes the form of a drum with convexed sides provided with three rolls, of which two constitutes the edges. The base is shaped as an elongated foot and rounded on two sides. The piece, of which the provenance is not known, dates from the New Kingdom.
Cette coupe en albâtre a été acquise dans le commerce d'art en 1932 par J. Capart. La partie supérieure prend la forme d'un tambour à faces convexes pourvues de trois bourrelets, dont deux constituent les bords. La base se présente comme un pied allongé et arrondi des deux côtés. La pièce, dont la provenance n'est pas connue, date du Nouvel Empire.
Diese Alabasterschale wurde 1932 von J. Capart im Kunsthandel erworben. Der obere Teil hat die Form einer Trommel mit konvexen Seiten, die mit drei Wülsten versehen sind, von denen zwei die Ränder bilden. Die Basis ist als langer Fuß mit zwei gerundeten Seiten ausgebildet. Das Stück, dessen Herkunft unbekannt ist, datiert in das Neue Reich.
Questa coppa di alabastro é stata acquistata nel commercio d'arte nel 1932 da J. Capart. La parte superiore ha la forma di un tamburo a facce convesse munite di tre cuscinetti, due dei quali costituiscono i bordi. La base si presenta come un piede allungato e arrotondato sui due lati. Il pezzo, la cui provenienza non é conosciuta, data al Nuovo Regno.
Esta taça de alabastro foi comprada no comércio de arte em 1932 por Jean Capart. A parte superior tem a forma de um tambor de faces convexas, com três saliências, duas das quais constituem o rebordo. A base tem um pé de forma alongada e arredondada dos dois lados. A peça, cuja proveniência se desconhece, data do Império Novo.
Esta copa de alabastro fue adquirida a un anticuario en 1932 por J. Capart. La parte superior tiene forma de un tambor con caras convexas provistas de tres anillos, de los que dos de ellos forman los bordes. La base es un pie alargado y redondeado en ambos lados. La pieza, cuya procedencia es desconocida, data del Imperio Nuevo.
This dish in alabaster was acquired in the art trade of 1932 by J. Capart. The upper part takes the form of a drum with convexed sides provided with three rolls, of which two constitutes the edges. The base is shaped as an elongated foot and rounded on two sides. The piece, of which the provenance is not known, dates from the New Kingdom.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
L'objet a été acheté dans le commerce d'art.
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
(M. Werbrouck,) Musées Royaux d'Art et d'Histoire, Bruxelles. Département égyptien, Album, Bruxelles 1934, pl. 60
Algemeen commentaar
Comparer Pharaohs of the Sun. Akhenaten - Nefertiti - Tutankhamen (Exposition Boston), Londres 1999, 264 nº 211.
Afbeeldingen
Attachments