English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Die kleine, leicht gewölbte Schale besitzt im Umriss die Gestalt eines vereinfacht wiedergebenen Fisches. Sie entspricht spiegelbildlich der Schale PM 1558 bis ins Detail und bildete wahrscheinlich mit dieser zusammen ein zweiteiliges Gefäß, das mit Hilfe der beiden Löcher zusammengeschnürt oder jedenfalls verbunden war. Ein solcher Schminkgefäß-Typus ist für die frühdynastische Zeit belegt. Bereits unter den vorgeschichtlichen Schminkpaletten ist die Fischform recht häufig vertreten, als Schminkgefäß ist sie für die Frühzeit und das Neue Reich belegt. Während der Körper nur ganz summarisch nachgeformt ist, sind das Maul mit Kiemenzone sowie die Schwanzflosse deutlich markiert. Zusätzlich hat man die durchgehende Rückenflosse und die kleinen Bauchflossen durch flüchtig eingeritzte Striche angegeben. An Kopf und Schwanz ist je eine Durchbohrung angebracht. Innen ist die Schale unverziert und sorgfältig geglättet; umlaufend ist ein schmaler, flacher Rand abgesetzt. Behältnisse für Schminke und Salben sowie Schalen und Paletten zum Zubereiten von Kosmetika gehörten seit der Vorgeschichte zur Grabausstattung. Die Fischform lässt sich für alle Zeiten belegen, im 4. Jahrtausend v. Chr. war sie besonders beliebt für Schminkpaletten. In Schalenform sind Fische für die Frühzeit und das Neue Reich überliefert.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
Pelizaeus erwarb Ende 1910 zwanzig Steingefäße (PM 1541 - PM 1559, PM 1561); er überwies sie im Januar 1911 nach Hildesheim.
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Roeder, G., Die Denkmäler des Pelizaeus-Museums zu Hildesheim, Hildesheim 1921, S. 46. Kayser, H., Ägyptisches Kunsthandwerk (Bibliothek für Kunst- und Antiquitätenfreunde 26), Braunschweig 1969, Abb. 17. Monreal Agustí, L. (Hrsg.), Egipto milenario : Vida cotidiana en la época de los faraones, Barcelona 1998, Kat.-Nr. 146.
Commento generale
Die Schalen PM 1558 und PM 1559 gehören wahrscheinlich als Boden und Deckel eines zweiteiligen Schminkgefäßes zusammen; zu vergleichbaren Gefäßen vgl. Aston, B.G., Ancient Egyptian Stone Vessels : Materials and Forms (Studien zur Archäologie und Geschichte Altägyptens 5), Heidelberg 1994, no. 94. Technik: Gebohrt. Erhaltungszustand: Das Gefäß ist vollständig und sehr gut erhalten.
Immaginei
Attachments