English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
A máscara funerária desta mulher mostra-a com o cabelo entrançado e com caracóis, e com um conjunto de jóias bastante ricas. Alguns elementos foram realizados separadamente: os colares de contas no pescoço e na testa, os brincos e o escaravelho no topo da cabeça. Todos os outros pormenores foram adicionados a tinta. Os detalhes a vermelho do rosto ressaltam porque contrastam com a representação esquematizada dos olhos pretos e das sobrancelhos. A boca sorridente parece maquilhada. As orelhas foram pintadas em leves pinceladas. O uso de vermelho para as narinas e os cantos dos olhos ressalta a expressão realista do rosto, sendo a pinta vermelha entre as sobrancelhas é um elemento pouco usual.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Het rijk versierde mummiemasker van een vrouw draagt een genopt krullenkapsel. De kralenketting voor hals en voorhoofd, de oorbellen en de scarabee op het hoofd zijn apart gemodelleerd, het overige is geschilderd. Opvallend zijn de in rood uitgevoerde details van het gezicht, die in tegenstelling tot de meer schematisch uitgewerkte zwarte ogen en wenkbrauwen staan. De glimlachende mond lijkt opgemaakt; de structuur van de oren is met lichte penseelstreken aangebracht, en door de rode markering van de neusgaten en ooghoeken wordt een levendige indruk gewekt. Ongewoon is ook de rode versieringsstip tussen de wenkbrauwen.
The funerary mask of this woman depicts her with a curly hairstyle. Some elements have been modelled separately: the bead necklaces on her neck and on her forehead, the earrings and the scarab on top of her head. All other details were added in paint. The red details of her face are noticeable because they contrast with the rather schematic rendering of the black eyes and brows. The broadly smiling mouth appears as if done in make-up. The ears have been painted in light brush strokes. The use of red for the nostrils and the corners of the eyes enhances the lifelike impression of the face. The red dot in between the eyebrows is an unusual element.
Ce masque de momie de femme est coiffé d'une perruque à mèches en forme de nopes. Les colliers à perles autour du cou et au front, ainsi que les boucles d'oreilles et le scarabée sur la tête sont modelés séparément. Les autres détails sont peints. Les détails en rouge du visage sont étonnants en contraste avec les yeux et les sourcils, peints de manière schématique en noir. La bouche souriante a l'air d'être maquillée. Les oreilles sont peintes à l'aide de quelques traits de pinceau rapides. Les détails rouges des trous du nez et des coins des yeux donnent au visage une impression vivante. Le point rouge entre les sourcils est inhabituel.
Die überreich geschmückte Mumienmaske einer Frau stellt ihre Besitzerin mit genoppter Lockenfrisur dar. Die Perlenketten für Hals und Stirn, der Ohrschmuck und der Skarabäus auf dem Kopf wurden modelliert, alles andere gemalt. Auffällig sind die in Rot ausgeführten Details des Gesichts, die im Gegensatz zu den eher schematisch wirkenden schwarzen Augen und Augenbrauen stehen. Der stark lächelnde Mund wirkt wie geschminkt, die Strukturierung der Ohren ist mit lockerem Pinselstrich ausgeführt; durch die rote Markierung von Nasenlöchern und Augenwinkeln wird Lebendigkeit erzeugt. Ungewöhnlich ist auch der rote Schmuckpunkt zwischen den Augenbrauen.
La maschera di mummia di una donna riccamente adornata porta un'acconciatura ricciuta. Sono modellati la collana di perle intorno al collo e alla fronte, gli orecchini e lo scarabeo sulla testa. Tutti gli altri dettagli vennero aggiunti tramite pittura. I dettagli del volto sono vistosamente dipinti in rosso, in contrasto con gli occhi e sopracciglia neri resi più schematicamente. La bocca dal sorriso marcato sembra truccata, il disegno delle orecchie è eseguito con pennellate leggere, e attraverso l'evidenziazione in rosso delle narici e delle code degli occhi viene conferita una certa vitalità. Inusuale è anche il punto ornamentale rosso fra le sopracciglia.
Esta máscara de momia de mujer está tocada con un pelo rizado. Collares de cuentas alrededor del cuello y de la frente, así como los pendientes y el escarabeo sobre la cabeza están modelados, mientras que otros detalles están pintados. Los detalles en rojo de la cara son extraños en contraste con los ojos y las cejas, dibujadas de manera esquemática en negro. Los labios están pintados de rojo, así como las orejas con ayuda de algunos trazos rápidos de pincel. Los detalles rojos de los orificios nasales y de los rabillos de los ojos dan a la cara una gran expresividad. El punto rojo entre las cejas es inhabitual.
The funerary mask of this woman depicts her with a curly hairstyle. Some elements have been modelled separately: the bead necklaces on her neck and on her forehead, the earrings and the scarab on top of her head. All other details were added in paint. The red details of her face are noticeable because they contrast with the rather schematic rendering of the black eyes and brows. The broadly smiling mouth appears as if done in make-up. The ears have been painted in light brush strokes. The use of red for the nostrils and the corners of the eyes enhances the lifelike impression of the face. The red dot in between the eyebrows is an unusual element.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Roeder, G., Die Denkmäler des Pelizaeus-Museums zu Hildesheim, Hildesheim 1921, S. 102 (Verschreibung der Inventar-Nummer in 1285). Kayser, H., Die ägyptischen Altertümer im Roemer-Pelizaeus-Museum in Hildesheim, Hildesheim 1973, S. 101, Abb. 76. Eggebrecht, A. (Hrsg.), Suche nach Unsterblichkeit : Totenkult und Jenseitsglaube im Alten Ägypten, Hildesheim - Mainz 1990, Kat.-Nr. T 20. Eggebrecht, A. (Hrsg.), Pelizaeus-Museum Hildesheim : Die ägyptische Sammlung, Hildesheim - Mainz 1993, Abb. 99.
Comentário general
Herkunft: Die Mumienmaske stammt angeblich aus dem thebanischen Raum. Material: Farben. Technik: Kartonage.
Imagems
Attachments