English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Dit voorwerp uit witte en grijsblauwe faience heeft waarschijnlijk gediend als inlegwerk in een architectonisch decor. De cartouche is gekroond met de zonneschijf en twee veren en bevat de "Koning van Opper-Egypte en Neder-Egypte" - naam van Seti II. De achterkant draagt een montagemerk ("Per-Sechmet").
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
This object in white and grey-blue faience probably served as an inlay in an architectural decoration. The cartouche, which is surmounted by the solar disk and by two plumes, contains the "King of Upper Egypt and Lower Egypt" name of Sethos II. The reverse bears an assembly mark ("Per Sakhmet").
Cet objet en faïence blanc et gris-bleu a vraisemblablement servi d'incrustation dans un décor architectural. Le cartouche, qui est surmonté du disque solaire et de deux plumes, contient le nom de "Roi de Haute Égypte et de Basse Égypte" de Séthi II. Le revers porte une marque d'assemblage ("Per Sekhmet").
Dieses Objekt aus weißer und graublauer Fayence hatte wahrscheinlich als Einlage einer Architekturdekoration gedient. Die Kartusche, über der sich eine Sonnenscheibe und zwei Federn befinden, enthält den Thronnamen Sethos' II. Die Rückseite ist mit einem Montagevermerk versehen ("Per Sachmet").
Questo oggetto di fayence bianca e grigio-azzurra é verosimilmente servito come incrostazione di una decorazione architetturale. Il cartiglio, che é sormontato dal disco solare e da due piume, contiene il <!-->nome di "Re dell'Alto e Basso Egitto"di Sethi II. Il rovescio reca un marchio di gruppo ("Per Sekhmet").
Este objecto de faiança branca e cinzento azulado foi certamente usado como incrustaçäo de uma decoraçäo arquitectónica. A cartela, encimada pelo disco solar e por duas plumas, contém o <!-->nome de «rei do Alto e Baixo Egipto» de Seti II. A parte de trás tem uma marca de adaptaçäo da peça («Per Sekhmet»).
Este bjeto de fayenza blanca y gris azulada probablemente sirvió como incrustación en un motivo decorativo arquitectónico. El cartucho, que está coronado por un disco solar y dos plumas, contiene el nombre de "Rey del Alto y del Bajo Egipto" de Seti II. El reverso lleva una marca de ensamblaje ("Per Sejmet").
This object in white and grey-blue faience probably served as an inlay in an architectural decoration. The cartouche, which is surmounted by the solar disk and by two plumes, contains the "King of Upper Egypt and Lower Egypt" name of Sethos II. The reverse bears an assembly mark ("Per Sakhmet").
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
L'objet, qui a été rapporté d'Égypte par S. M. la Reine Élisabeth, est un don de la comtesse G. de Caramon-Chimay.
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
Inédit
Algemeen commentaar
État de conservation: L'objet a été restauré.
Afbeeldingen
Attachments