English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Este modelo de escultor representa uma cabeça de leäo no seu estado inicial de fabrico. Apenas os planos geométricos da cabeça, das orelhas e da juba foram executados. A forma da cabeça, dos olhos e do focinho está indicada por linhas pretas. A parte superior da cabeça tem uma quadrícula gravada na pedra.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit beeldhouwersmodel stelt het hoofd van een leeuw voor in het beginstadium van zijn uitvoering. Enkel de geometrische ontwerpen van het hoofd, de oren en de manen zijn uitgevoerd. De vorm van het hoofd, de ogen en de snuit is aangeduid door zwarte lijnen. De bovenzijde van het hoofd is voorzien van vierkante lijnen die in de steen gegrift zijn.
This sculptors model represents the head of a lion in an initial stage of execution. Only the geometric plans of the head, the ears and the mane are realised. The shape of the head, the eyes and the muzzle are indicated by black lines. The main part of the head is provided with squared lines, engraved in the stone.
Ce modèle de sculpteur représente une tête de lion à un stade initial de son exécution. Seuls les plans géométriques de la tête, des oreilles et de la crinière sont réalisés. La forme de la tête, des yeux et du museau est indiquée par des lignes noires. La partie supérieure de la tête est pourvue de lignes carrées, gravées dans la pierre.
Dieses Bildhauermodell stellt einen Löwenkopf im Anfangsstadium der Ausführung dar. Lediglich die geometrischen Flächen des Kopfes, der Ohren und der Mähne wurden ausgeführt. Die Form des Kopfes, der Augen und der Schnauze sind mit schwarzen Linien angegeben. Der obere Teil des Kopfes ist mit in den Stein geritzten Quadratnetzlinien versehen.
Questo modello per scultore rappresenta una testa dileone a uno stadio iniziale della sua esecuzione. Solo i piani geometrici della testa, delle orecchie e della criniera sono stati realizzati. La forma della testa, degli occhi e del muso é indicata da linee nere. La parte superiore della testa reca delle linee squadrate scolpite nella pietra.
Este modelo de escultor representa una cabeza de león en un estadio incial de su ejecución. Sólo los planos geométricos de la cabeza, las orejas y la melena fueron terminados. La forma de la cabeza, de los ojos y del hocico está señalada mediante líneas negras. La parte superior de la cabeza lleva una cuadrícula de referencia grabada en la piedra.
This sculptors model represents the head of a lion in an initial stage of execution. Only the geometric plans of the head, the ears and the mane are realised. The shape of the head, the eyes and the muzzle are indicated by black lines. The main part of the head is provided with squared lines, engraved in the stone.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
L'objet a été acheté dans le commerce d'art de Paris.
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
R. Hostens-Deleu, Beeldhouwersmodellen in de Egyptische afdeling van de Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis, BMRAH 49 (1977) 23 Artisans de l'Égypte ancienne (Exposition), Morlanwelz 1981, 26 nº 9 Eeuwige steen - Pierre éternelle (Exposition), Bruxelles 1990, 208 n° 103 Chr. Karlshausen et Th. De Putter (Éds), Pierres égyptiennes... Chefs-d'oeuvre pour l'Éternité (Exposition), Mons 2000, 124 nº 16
Comentário general
Imagems
Attachments