English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Lo scarabeo presenta clipeo stondato anteriormente e non separato dal capo. La separazione fra capo e protorace è data mediante una scanalatura; quella fra protorace e addome e fra le elitre è resa da una incisione aT. Sulle spalle sono incisioni a V. Le zampe sono eseguite in rilievo. Sulla base, entro cornice perimetrale incisa, sono segni geroglifici che riportano il prenome del faraone Amenofi III, accompagnato da titoli. Lo scarabeo è forato nel senso della lunghezza.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
nTr-nfr-nb:N16:N16-N5-C10A-nb:xa-nfr-nfr-nfr-!
Umschrift
nTr nfr nb tAwy Nb-mAat-Ra xa nfrw
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Il dio buono, signore delle Due Terre, Nebmaatra, luce di bellezza
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Algemeiner Kommentar
Material: Pietra biancastra invetriata. Stato di conservazione: Consunto; scheggiato il clipeo anteriormente; consunte e scheggiate esternamente le mandibole; scheggiature sulle zampe; molto danneggiata la base in basso e consunta lungo il bordo in alto. Commento del testo: Il testo, inciso nel senso della lunghezza, riporta il prenome del faraone Amenofi III e i suoi titoli.
Abbildungen
Attachments