English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Diese Schminkpalette stellt ein Tier dar. Die leierförmigen Hörner erlauben eine Identifizierung als Antilope. Der Kopf und die Beine sind, verglichen mit dem Körper, sehr reduziert: dieser Gegenstand diente dem Zerreiben von Pigmenten und dem Mischen des dadurch erzeugten Pulvers mit Fetten zur Herstellung von Kosmetika. Das Auge ist durch eine Muscheleinlage betont. Beachten sie das Loch am oberen Rand der Palette, das als Aufhängevorrichtung diente.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit schminkpalet stelt een dier voor. De horens in de vorm van een lier laten toe het te identificeren als een antilope. Het hoofd en de poten zijn sterk verkleind ten opzichte van de oppervlakte van het lichaam: het voorwerp diende om pigmenten te verpulveren en om het verkregen poeder te mengen met vetten om zo cosmetica produkten te verkrijgen. Het oog wordt benadrukt door het feit dat het ingelegd is met een schelp. Let op het gaatje dat diende tot ophanging bovenaan het palet.
This cosmetic palette represents an animal. The horns, which are lyre shaped, allow its identification as being an antelope. The head and the legs are rather small in relation to the body; the object served to grind pigments and to mix the powder thus collected with fat in order to obtain cosmetics. The eye is emphasized by an incrustation of shellfish. Note the hole for suspension at the top of the palette.
Cette palette à fard représente un animal. Les cornes en forme de lyre permettent de l'identifier comme étant une antilope. La tête et les pattes sont fort réduites par rapport à la surface du corps: l'objet servait à broyer des pigments et à mélanger la poudre obtenue avec des graisses afin d'obtenir des cosmétiques. L'oeil est souligné par une incrustation de coquillage. Remarquer le trou de suspension en haut de la palette.
Questa tavolozza da fard rappresenta un animale. Le corna a forma di lira permettono di identificarlo in un'antilope. La testa e le zampe sono molto ridotte in confronto alla superficie del corpo: l'oggetto serviva a triturare dei pigmenti e a mescolare la polvere ottenuta con dei grassi in modo da ottenere dei cosmetici. L'occhio e' evidenziato da un'incrostazione di conchiglia. Notare il foro di sospensione sulla parte superiore della tavolozza.
Esta paleta para maquilhagem representa um animal. Os cornos em forma de lira permitem identificá-lo como um antílope. A cabeça e as patas estäo muito reduzidas em relaçäo ao corpo. O objecto servia para a maceraçäo de pigmentos e para misturar o pó obtido com gorduras a fim de obter os cosméticos. O olho do animal foi sublinhado com um fragmento de concha incrustado. Note-se o furo de suspensäo na parte superior da paleta.
Esta paleta de maquillaje representa a un animal. Los cuernos en forma de lira permiten identificarlo con un antílope. La cabeza y las patas son muy pequeñas en relación a la superficie del cuerpo. El objeto servía para triturar pigmentos y mezclar el polvo obtenido con grasa para conseguir cosmético. El ojo parece marcado por una incrustación de concha de molusco. Conviene destacar el agujero de suspensión en lo alto de la paleta.
This cosmetic palette represents an animal. The horns, which are lyre shaped, allow its identification as being an antelope. The head and the legs are rather small in relation to the body; the object served to grind pigments and to mix the powder thus collected with fat in order to obtain cosmetics. The eye is emphasized by an incrustation of shellfish. Note the hole for suspension at the top of the palette.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
La palette faisait partie de la collection MacGregor.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
F. Lefebvre et B. Van Rinsveld, L'Égypte. Des Pharaons aux Coptes, Bruxelles 1990, 20 S. Hendrickx, Prehistorische en vroegdynastische oudheden uit Egypte - Antiquités préhistoriques et protodynatiques d'Égypte, Bruxelles 1994, 44-45
Algemeiner Kommentar
Material: L'oeil est incrusté d'un coquillage. Iconographie: La palette imite la silhouette d'un mouton.
Abbildungen
Attachments