English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
All
Images
Basic Info
Characteristics
Dating
Actors
Textual Data
Reference
Present location
International Inventory number
Inventory number
Designation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Category
Typology
Description
This funerary statuette comes from the pyramid of king Aspelta at Nuri. It is distinguished by its more round and developped build than that of another figurine of the same king preserved in the Museum of Brussels (E.6107A). The shabti holds a hoe and a pick in the hands. The hieroglyphic text engraved in eight horizontal lines contains Chapter 6 from the Book of the Dead.
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit funeraire beeldje is afkomstig uit de piramide van koning Aspelta te Nuri. Het wordt gekenmerkt door een rondere en meer ontwikkelde vormgeving dan die van het andere beeldje van dezelfde koning dat bewaard wordt in het Museum van Brussel (E. 6107 A). De oesjabti houdt een hak en een houweel in zijn handen. De hiëroglifische tekst die in acht horizontale regels gegrift is, bevat Spreuk 6 van het Dodenboek.
Cette statuette funéraire provient de la pyramide du roi Aspelta à Nouri. Elle se distingue par un modelé plus rond et plus développé que celui d'une autre figurine du même roi conservée dans les Musées de Bruxelles (E. 6107 A). L'ouchebti tient une houe et un hoyau dans les mains. Le texte hiéroglyphique gravé en huit lignes horizontales contient le Chapitre 6 du Livre des Morts.
Diese Totenfigur stammt aus der Pyramide des Königs Aspelta in Nuri. Auffällig ist die rundere und entwickeltere Modellierung im Vergleich mit einer weiteren Figurine des gleichen Königs im Besitz der Musées de Bruxelles (E.6107B). Das Uschebti hält in den Händen eine breite und eine schmale Hacke. Der in acht horizontalen Zeilen angebrachte Hieroglyphentext enthält das 6. Kapitel des Totenbuches.
Questa statuetta funeraria proviene dalla piramide del re Aspelta a Nuri. Essa si distingue per un modellato piú arrotondato e sviluppato rispetto a quello di un'altra figurina dello stesso re conservata nei Musei di Bruxelles (E. 6107 A). L'usciabti tiene una zappa e una zappetta nelle mani. Il testo geroglifico inciso in otto righe orizzontali contiene il Capitolo 6 del Libro dei Morti.
Esta estatueta funerária provém da pirâmide do rei Aspelta em Nuri. Distingue-se por um modelado mais arredondado e desenvolvido, em contraste com uma outra figura do mesmo rei conservada no Museu de Bruxelas (E. 6107 A). O chauabti exibe nas mäos um alviäo e um sacho. O texto hieroglífico gravado em oito linhas horizontais contém uma versäo do capítulo 6 do Livro dos Mortos.
Esta estatuilla funeraria proviene de la pirámide del rey Aspelta en Nuri. Se caracteriza por un modelado más redondo y desenvuelto que el de la otra figurita del mismo rey conservada en los Museos de Bruselas (E. 6107). El ushebti lleva una azada y un almocafre en las manos. El texto jeroglífico, grabado en ocho líneas horizontals, contiene el Capítulo 6 del Libro de los Muertos.
This funerary statuette comes from the pyramid of king Aspelta at Nuri. It is distinguished by its more round and developped build than that of another figurine of the same king preserved in the Museum of Brussels (E.6107A). The shabti holds a hoe and a pick in the hands. The hieroglyphic text engraved in eight horizontal lines contains Chapter 6 from the Book of the Dead.
Archaeological Site
Provenance
Materials
Technique
Preservation
Colours
Height
(cm)
Width
(cm)
Length
(cm)
Depth
(cm)
Diameter
(cm)
Weight
(grs)
Dating
Dating (free text)
Dating Criterion
Gods
Kings
Persons
Writing
Language
Category of text
Text Content
Writing Technique
Preservation of Text
Hieroglyphs
Transliteration
Translation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Year of Acquisition
Object''s History
La statuette est un don du gouvernement soudanais.
Associated Objects
Photographic references
Editor of record
First Registration Date
Last Update
Bibliography
M. Werbrouck, Archéologie de Nubie. Napata, BMRAH 14 (1942) 26-31 D. Dunham, Royal Shawabti Figures from Napata, BMFA 49 (1951) 40-48
General Comment
Lieu de découverte: La statuette provient de la pyramide du roi.
Images
Attachments