English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
L'amuleto raffigura la dea Bastet, con corpo umano e testa di leonessa, stante, con gamba sinistra avanzata. La dea ha tratti del volto finemente modellati, porta una veste aderente lunga fino alle caviglie e tiene, nella mano sinistra, un occhio ugiat. Sulla sommità del capo è un anello di sospensione, tripartito da due incisioni e coperto anteriormente da un ureo. Sul pilastrino dorsale è incisa un'iscrizione geroglifica.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
D:S43*i:n:Aa2:n:W2:t:t:D36:s*anx-!
Umschrift
Dd mdw in wt n BAstt di sanx
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Parole dette nell''imbalsamazione da Bastet: concedi che egli viva...
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Appartenente alle Collezioni Granducali Medicee.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
E. Schiaparelli, Museo Archeologico di Firenze, Antichità egizie, Roma, 1887, pg. 19, n. 165.
Algemeiner Kommentar
Material: Fayence verde. Stato di conservazione: Base frammentata anteriormente. Mancano la punta del piede destro e la quasi totalità del piede sinistro. Commento del testo: Sul pilastrino dorsale è incisa una colonna di testo geroglifico.
Abbildungen
Attachments