English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Il vaso presenta corpo di forma ovale con base piana. Il coperchio è a forma di testa umana. Sul corpo del vaso è incisa un'iscrizione geroglifica su quattro colonne che conserva ancora tracce del riempimento di colore azzurro
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
DHwty
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Acquisito insieme al materiale della Collezione Nizzoli nel 1824.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
AA.VV., Ägypten. Götter, Gräber und die kunst 4000 Jahre Jenseitsglaube, Wilfried Seipel ed., Band I, Linz, 1989, pgg. 188-89, n. 154. AA.VV., Ägyptens Aufstag zur Weltmacht, Mainz, 1987, pgg. 342-43, n. 295.
Algemeiner Kommentar
Commento del testo: Sul corpo del vaso sono quattro colonne di testo geroglifico.
Abbildungen
Attachments