English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Ce modèle de bateau représente une coque peinte en ocre jaune avec l'armature intérieure en rouge. L'équipage se compose de huit hommes, dont deux, accroupis, au centre, s'occupent de la voile larguée. Un autre marin, accroupi sur la poupe à côté d'un petit pavillon, actionne le gouvernail. Sur la proue du bateau, on distingue encore un sondeur tenant un bâton dans les mains.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit model van een schip heeft een oker-gele romp met een rood binnenwerk. De bemanning bestaat uit acht mannen, waarvan twee, gehurkt in het midden, zich bezig houden met het losgemaakte zeil. Een andere matroos, gehurkt op de achtersteven naast een klein paviljoentje, bestuurt het roer. Op de voorsteven van het schip ziet men nog een peiler die een stok in zijn handen houdt.
This model of a boat represents a hull painted in ochre-yellow with the inside frame in red. The crew is composed of eight men, of which two, crouching, in the centre, occupy themselved unfurling the sail. Another sailor, crouching in the stern at the side of the small pavillion, works the rudder. On the prow of the boat, one sees again a sounder holding a baton in his hands.
Dieses Bootsmodell hat einen ockergelb bemalten Rumpf, während das Innere rot ist. Die Mannschaft besteht aus acht Männern, von denen zwei, die in der Mitte hocken, mit dem nachgelassenen Segel beschäftigt sind. Ein weiterer Seemann, der auf dem Heck neben einem kleinen Pavillon hockt, bedient das Steuerruder. Auf dem Schiffsbug ist noch der Lotse zu sehen, der einen Stab in den Händen hält.
Questo modello di barca rappresenta uno scafo dipinto di giallo ocra con l'armatura interna rossa. L'equipaggio é composto da otto uomini, due dei quali accovacciati, al centro, si occupano della vela larga. Un altro marinaio, accovacciato sulla poppa di fianco a un piccolo padiglione, aziona il timone. Sulla prua della barca si distingue ancora uno scandagliatore con un bastone in mano.
Este modelo de barco tem uma forma simples de canoa pintada de ocre amarelo com uma armaçäo interna em vermelho. A equipagem é composta por oito homens, dois dois quais sentados ao centro ocupados com uma grande vela. Um outro sentado à popa, ao lado de uma pequena cabina, acciona o remo direccional. Na proa segue um vigia com um pau na mäo.
Este modelo de barco tiene una quilla pintada de ocre amarillento con el armazón interno de color rojo. La tripulación está formada por ocho hombres, de los que dos de ellos, en ciclillas, se ocupan de la vela desplegada. Otro marino, agachado en la popa junto a un pequeño pabellón, dirige el timón. En la proa del barco se ve a alguien sondeando con un bastón.
This model of a boat represents a hull painted in ochre-yellow with the inside frame in red. The crew is composed of eight men, of which two, crouching, in the centre, occupy themselved unfurling the sail. Another sailor, crouching in the stern at the side of the small pavillion, works the rudder. On the prow of the boat, one sees again a sounder holding a baton in his hands.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
F. Lefebvre et B. Van Rinsveld, L'Égypte. Des Pharaons aux Coptes, Bruxelles 1990, 56
Commentaire général
Lieu de découverte: Le modèle a été trouvé dans la Tombe 374 à Sidmant, lors des fouilles du British School of Archaeology in Egypt.
Images
Attachments