English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Soporte para lucerna, de forma más o menos cilíndrica, con borde exvasado y moldurado y base estable con pie. Lleva una moldura en el tercio inferior del cuerpo. Pasta rosada y superficie cubierta con engobe de color blanco. En el pie y en la moldura inferior lleva una decoración pintada: una estercha banda en color rojo. En la base hay una decoración impresa de pequeñas digitaciones.
Pottery stand for lamps, more or less cylindrical in shape, with a projecting and moulded rim and a stable base with foot. It has a moulding in the lower third of the body. Pink-coloured paste and surface covered with a white-coloured coating. On the foot and on the lower moulding it bears a painted decoration: a narrow band of a red colour. On the base we find an impressed decoration consisting of small finger-marks.
Soporte para lucerna, de forma más o menos cilíndrica, con borde exvasado y moldurado y base estable con pie. Lleva una moldura en el tercio inferior del cuerpo. Pasta rosada y superficie cubierta con engobe de color blanco. En el pie y en la moldura inferior lleva una decoración pintada: una estercha banda en color rojo. En la base hay una decoración impresa de pequeñas digitaciones.
Pottery stand for lamps, more or less cylindrical in shape, with a projecting and moulded rim and a stable base with foot. It has a moulding in the lower third of the body. Pink-coloured paste and surface covered with a white-coloured coating. On the foot and on the lower moulding it bears a painted decoration: a narrow band of a red colour. On the base we find an impressed decoration consisting of small finger-marks.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Corresponde al conjunto de materiales excavados por la Misión Arqueológica Española en Nubia, bajo patrocinio de la UNESCO.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
PELLICER CATALAN, M; LLONGUERAS, M., Las necrópolis meroíticas, del Grupo "X" y cristianas de Nag el-Arab, Memorias de la Misión Arqueológica Española en Nubia, V, 1965, p. 52, fig. 27,8.
Algemeiner Kommentar
Sitio: Tumba 50.
Abbildungen
Attachments