English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
All
Images
Basic Info
Characteristics
Dating
Actors
Textual Data
Reference
Present location
International Inventory number
Inventory number
Designation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Category
Typology
Description
This piece comes from Nubia, but calls to mind Middle Kingdom magic ivories carved in Egypt. Not much is known about their usage. Their curved shape and the deities depicted on them make some authors think that they were used during labour, to overcome possible adversities. Madrid's fragment shows snakes, a vulture and a crocodile.
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Esta pieza procedente de Nubia recuerda los marfiles mágicos del Imperio Medio realizados en Egipto. Su uso es mal conocido, pero su forma arqueada y las divinidades representadas han hecho pensar a algunos autores que pudieron ser utilizados durante el parto para vencer posibles adversidades. En el fragmento de Madrid se han conservado serpientes, un buitre y un cocodrilo.
Cet objet provient de Nubie, mais il rappelle les ivoires magiques d'Égypte. On ne sait rien de plus sur leur usage. Leur forme arrondie et les divinités qui y sont représentées conduisent certains auteurs à penser qu'on les utilisait durant l'accouchement, pour vaincre l'adversité. Le fragment de Madrid comporte des serpents, un vautour et un crocodile.
Dieses Stück stammt aus Nubien, erinnert aber an die magischen Elfenbeine des Mittleren Reiches, die in Ägypten hergestellt wurden. Über ihre Verwendung ist nicht viel bekannt. Ihre gebogene Form und die auf ihnen abgebildeten Gottheiten lassen einige Autoren vermuten, daß sie während der Wehen verwendet wurden, um mögliche Schwierigkeiten abzuwehren. Das Madrider Fragment zeigt Schlangen, einen Geier und ein Krokodil.
Questo pezzo proviene dalla Nubia, ma ricorda gli avori magici egiziani del Medio Regno. Poco si sa della loro funzione. La loro forma incurvata e le divinità raffigurate su di essi hanno fatto ipotizzare ad alcuni studiosi che fossero usati durante il travaglio come protezione contro eventuali avversita'. Il frammento di Madrid reca figure di serpenti, un avvoltoio e un coccodrillo.
Esta peça é originária da Núbia, trazendo, no entanto, à memória os marfins mágicos feitos no Egipto durante o Império Médio. Pouco se sabe acerca do seu uso. A sua forma curvilínea, assim como as divindades nela representadas, levaram certos autores a pensar que seriam usadas durante os nascimentos, como forma de combater possíveis adversidades. O fragmento de Madrid apresenta serpentes, um abutre e um crocodilo.
Esta pieza procedente de Nubia recuerda los marfiles mágicos del Imperio Medio realizados en Egipto. Su uso es mal conocido, pero su forma arqueada y las divinidades representadas han hecho pensar a algunos autores que pudieron ser utilizados durante el parto para vencer posibles adversidades. En el fragmento de Madrid se han conservado serpientes, un buitre y un cocodrilo.
This piece comes from Nubia, but calls to mind Middle Kingdom magic ivories carved in Egypt. Not much is known about their usage. Their curved shape and the deities depicted on them make some authors think that they were used during labour, to overcome possible adversities. Madrid's fragment shows snakes, a vulture and a crocodile.
Archaeological Site
Provenance
Materials
Technique
Preservation
Colours
Height
(cm)
Width
(cm)
Length
(cm)
Depth
(cm)
Diameter
(cm)
Weight
(grs)
Dating
Dating (free text)
Dating Criterion
Gods
Kings
Persons
Writing
Language
Category of text
Text Content
Writing Technique
Preservation of Text
Hieroglyphs
Transliteration
Translation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Year of Acquisition
Object''s History
Corresponde al conjunto de materiales excavados por la Misión Arqueológica Española en Nubia, bajo patrocinio de la UNESCO.
Associated Objects
Photographic references
Editor of record
First Registration Date
Last Update
Bibliography
PEREZ-DIE, M.C. Nubia, los reinos del Nilo en Sudán, Cat. Exposición, 2003, p. 302 nº 299
General Comment
Sitio: Procede de un cementerio de Argin Sur Estado de conservación: Un extremo está fragmentado.
Images
Attachments