English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Ushebti de fayenza anepigráfico de rasgos muy esquemáticos con peluca tripartita y útiles agrícolas en las manos.
Anepigraphic shabti, made of faience, with very schematic features and a tripartite wig. It is holding agricultural equipment.
Ushebti de fayenza anepigráfico de rasgos muy esquemáticos con peluca tripartita y útiles agrícolas en las manos.
Anepigraphic shabti, made of faience, with very schematic features and a tripartite wig. It is holding agricultural equipment.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Procede de la excavación de Pierre París (1917 - 1921).
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Inédito
Algemeiner Kommentar
Apareció en un contexto de época romana en la ciuda de Belo, pero desconocemos la fecha de fabricación exacta del ushebti. Sitio: Fue hallado en Belo (Cádiz, España). Material: Color verdoso.
Abbildungen
Attachments