English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aro de alabastro provisto de un corte lateral en sentido transversal, uyilizado como adorno de peluca.
Alabaster ring used as a wig ornament, cut laterally in a transversal direction.
Aro de alabastro provisto de un corte lateral en sentido transversal, uyilizado como adorno de peluca.
Alabaster ring used as a wig ornament, cut laterally in a transversal direction.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Fue adquiridio al cónsul español en El Cairo, D. Eduardo Toda i Güell.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Inédito
Algemeiner Kommentar
Estos objetos han sido confundidos con pendientes por algunos autores. Para su utilización como adornos de peluca ver Schlick-Nolte. "Skarabaën, Amulette und Schmuck," Agyptische Bildwerke I, 1990,nº 400 y 401 Procedencia: Proviene de Egipto, aunque en el expediente de entrada no se especifica.
Abbildungen
Attachments