English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Mango de madera con decoración pintada representando una flor de loto en colores blanco, negro, verde y rojizo. En el extremo opuesto a la flor se aprecia un apéndice que indica que la pieza iba insertada en otro objeto.
Representation of a lotus flower, made out of polychrome wood. This flower was intimately linked with the theme of creation. Its image, opening itself during the day and closing itself for the night, evoked the solar cycle of the sun, which rises from the Primordial Ocean only to hide itself again after its daily journey. In the city of Hermopolis Magna the lotus had a special significance for religious cosmogony, which taught that from the Primordial Ocean a lotus flower arose, out of which the solar child emerged to create light, humans and gods.
Mango de madera con decoración pintada representando una flor de loto en colores blanco, negro, verde y rojizo. En el extremo opuesto a la flor se aprecia un apéndice que indica que la pieza iba insertada en otro objeto.
Representation of a lotus flower, made out of polychrome wood. This flower was intimately linked with the theme of creation. Its image, opening itself during the day and closing itself for the night, evoked the solar cycle of the sun, which rises from the Primordial Ocean only to hide itself again after its daily journey. In the city of Hermopolis Magna the lotus had a special significance for religious cosmogony, which taught that from the Primordial Ocean a lotus flower arose, out of which the solar child emerged to create light, humans and gods.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Corresponde a la colección de D. Eduardo Toda y Güell, cónsul de España en El Cairo, comprada por el M.A.N. el 15 de Enero de 1887.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
PEREZ-DIE, M.C., Hombres sagrados, Dioses humanos, CAM, 1999. Pp.126-127
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments