English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
All
Images
Basic Info
Characteristics
Dating
Actors
Textual Data
Reference
Present location
International Inventory number
Inventory number
Designation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Category
Typology
Description
The false door stele of Rekhi, which probably dates to the 6th Dynasty, is characterised by a repetition of the figures and the texts. The "Lector-Priest" and palace official are represented on the interior and exterior jambs in a striding pose, looking towards the central axis of the door. He is holding in his hands a long staff and a xxxx- sceptre. On the panel in the middle of the monument, he is represented seated before an offering-table . The stele is surmounted by a cornice composed of stylised palms.
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
De schijndeur van Rechi, die waarschijnlijk dateert uit de 6e dynastie, wordt gekenmerkt door een symmetrische verdeling van de figuren en de teksten. De "voorleespriester" en functionaris van het paleis is afgebeeld op de binnenste en buitenste deurstijlen in een voortschrijdende houding, de blik gericht naar de centrale as van de deur. Hij houdt in zijn handen een lange stok en een knots. Op het paneel in het midden van het monument is hij zittend voor een offertafel afgebeeld. De stèle heeft bovenaan een kroonlijst die samengesteld is uit gestileerde palmen.
La stèle fausse-porte de Rekhi, qui date vraisemblablement de la VIème Dynastie, se caractérise par une répartition symétrique des figures et des textes. Le "prêtre-lecteur" et fonctionnaire du palais est représenté sur les montants intérieurs et extérieurs dans l'attitude de la marche, le regard dirigé vers l'axe central de la porte. Il tient dans les mains une longue canne et un sceptre-massue. Sur le panneau au milieu du monument, il est figuré assis devant un plateau d'offrandes. La stèle est surmontée d'une gorge composée de palmes stylisées.
Die Scheintür des Rechi, die wahrscheinlich in die 6. Dynastie datiert, zeigt eine symmetrische Verteilung von Figuren und Texten. Der "Vorlesepriester" und Palastbeamte ist auf den inneren und äußeren Türpfosten in Schrittstellung abgebildet, den Blick zur Türmitte hin gewandt. In den Händen hält er einen langen Stab und ein Keulenszepter. Das Bildfeld in der Mitte der Scheintür stellt ihn vor einer Opfertafel sitzend dar. Über der Stele befindet sich eine Hohlkehle aus stilisierten Palmwedeln.
La stele falsa porta di Rekhi, risalente probabilmente alla VI dinastia, è caratterizzata da una ripartizione simmetrica delle figure e dei testi. Il "prete-lettore" e funzionario del palazzo é rappresentato sui montanti interni ed esterni in posizione andante, lo sguardo diretto verso l'asse centrale della porta. In mano regge un lungo bastone e uno scettro-mazza. Sul pannello centrale del monumento, è raffigurato seduto dinanzi a un vassoio di offerte. La stele é sormontata da una gola composta di palme stilizzate.
A estela porta falsa de Rekhi, que data possivelmente da V dinastia, caracteriza-se por uma distribuiçäo simétrica das figuras e dos textos. O sacerdote leitor e funcionário do palácio está representado sobre os montantes interiores e exteriores em atitude de marcha, olhando para o eixo central da porta. Nas mäos tem um bordäo e um cepro de autoridade. No painel central da porta falsa Rekhi está sentado diante de uma mesa de oferendas. A estela remata-se com uma gola em cornija composta por folhas de palmeira estilizadas.
La estela falsa puerta de Reji, que probablemente date de la Dinastía VI, se caracteriza por una disribución simétrica de las imágenes y de los textos. El "sacerdote-lector" y funcionario del palacio, está representado en los montantes interiores y exteriores en actitud de marcha, con la mirada dirigida hacia el eje central de la puerta. Lleva en las manos un largo bastón y un cetro-maza. En el panel central del monumento, aparece sentado delante de una bandeja de ofrendas. La estela está coronada por un friso compuesto por palmas estilizadas.
The false door stele of Rekhi, which probably dates to the 6th Dynasty, is characterised by a repetition of the figures and the texts. The "Lector-Priest" and palace official are represented on the interior and exterior jambs in a striding pose, looking towards the central axis of the door. He is holding in his hands a long staff and a xxxx- sceptre. On the panel in the middle of the monument, he is represented seated before an offering-table . The stele is surmounted by a cornice composed of stylised palms.
Archaeological Site
Provenance
Materials
Technique
Preservation
Colours
Height
(cm)
Width
(cm)
Length
(cm)
Depth
(cm)
Diameter
(cm)
Weight
(grs)
Dating
Dating (free text)
Dating Criterion
Gods
Kings
Persons
rx.y
Writing
Language
Category of text
Text Content
Writing Technique
Preservation of Text
Hieroglyphs
Transliteration
Translation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Year of Acquisition
Object''s History
La stèle faisait partie de la collection Léopold II. Legs de Léopold II.
Associated Objects
Photographic references
Editor of record
First Registration Date
Last Update
Bibliography
L. Speleers, Recueil des inscriptions égyptiennes des Musées Royaux du Cinquantenaire à Bruxelles, Bruxelles 1923, 13 nº 55 L. Limme, Egyptische stèles - Stèles égyptiennes, Bruxelles 1979, 14-15 F. Lefebvre et B. Van Rinsveld, L'Égypte. Des Pharaons aux Coptes, Bruxelles 1990, 33
General Comment
Lieu de découverte: La stèle semble provenir d'un des secteurs de la nécropole memphite. État de conservation: La partie supérieure de la stèle est endommagée. Commentaire du texte: Les textes hiéroglyphiques consistent en une série de formules d'offrande stéréotypées en l'honneur des dieux Anubis et Osiris. Il précisent également les titres de Rekhi: prêtre-lecteur et dignitaire de la cour (administration du ravitaillement du palais royal). Disposition: Les textes se trouvent sur la corniche et sur les montants intérieurs et extérieurs de la fausse-porte. Iconographie: Le mort est représenté sur les montants intérieurs et extérieurs dans l'attitude de la marche, le regard dirigé vers l'axe central de la porte. Il tient dans les mains une longue canne et une massue. Sur le panneau qui surmonte la porte, il est figuré assis devant un plateau d'offrandes.
Images
Attachments