English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Dieses Kalksteinrelief, das zur Sammlung Leopolds II. gehörte, zeigt den Verstorbenen Ptahchuu vor einem Opfertisch sitzend. Sein Titel "Vorsteher der Handwerker" und sein Name sind in großen Hieroglyphen über seinen Kopf geschrieben. Seine Frau Chenut, die den Titel "Priesterin der Hathor" trägt, befindet sich direkt hinter ihm. Die Mutter des Verstorbenen, Tjentet, sitzt auf der anderen Seite des Opfertisches. Das Relief, das in die zweite Hälfte des Alten Reichs datiert, fällt besonders durch die zahlreichen Spuren türkisblauer Farbe auf.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit kalkstenen reliëf maakte deel uit van de collectie Leopold II. Het stelt de overleden Ptah-choe-oe voor, zittend voor een offertafel. Zijn titel "Overste van de handwerkslieden" en zijn naam staan in grote hiërogliefen bij zijn hoofd geschreven. Zijn vrouw Chenoet, die titel "priesteres van Hathor" draagt, staat achter hem. De moeder van de overledene, Tjentet, zit aan de andere kant van de offertafel. Het reliëf dateert uit de tweede helft van het Oude Rijk en valt in het bijzonder op door de vele sporen van blauwturkooizen kleurstof.
This limestone relief, part of the Leopold II collection, represents the deceased Ptahkouou seated before an offering table. His title of "chief of craftsmen" and his name are written in large hieroglyphs above his head. His wife, Khenout, who bears the title of "priestess of Hathor", is found just behind him. The mother of the deceased, Tchentet, is seated on the other side of the offering table. The relief, which dates from the second half of the Old Kingdom, is particularly distinguished by the numerous traces of blue turquoise colour.
Ce relief en calcaire faisant partie de la collection Léopold II représente le défunt Ptahkhouou assis devant une table d'offrandes. Son titre de "chef des artisans" et son nom sont écrits en grands hiéroglyphes au-dessus de sa tête. Son épouse, Khenout, qui porte le titre de "prêtresse d'Hathor", se trouve juste derrière lui. La mère du défunt, Tchentet, est assise de l'autre côté de la table d'offrandes. Le relief, qui date de la seconde moitié de l'Ancien Empire, se distingue particulièrement par les nombreuses traces de couleur bleu turquoise.
Questo rilievo di calcare facente parte della collezione Leopoldo II rappresenta il defunto Ptahkhuu seduto dinanzi a una tavola di offerte. Il suo titolo di "capo degli artigiani" e il suo <!-->nome sono scritti in grandi geroglifici al disopra della sua testa. La sua sposa, Khenut, che porta il titolo di "sacerdotessa di Hathor", si trova giusto alle sue spalle. La madre del defunto, Tshenet, é seduta all'altro lato della tavola di offerte. Il rilievo, che data alla seconda metá dell'Antico Regno, si distingue particolarmente per le numerose tracce di colore azzurro turchese.
Este relevo de calcário fazia parte da colecçäo Leopoldo II e representa o defunto Ptahkhuu sentado diante de uma mesa de oferendas. O seu título de «chefe dos artesäos» e o seu <!-->nome foram escritos em grandes hieróglifos sobre a sua cabeça. A sua esposa Khenut, que exibe o título de «sacerdotisa de Hathor» encontra-se atrás dele. A mäe do defunto, Tjentet, está sentada do outro lado da mesa de oferendas. O relevo, que data da segunda metade do Império Antigo, distingue-se particularmente pelos muitos traços de cor azul turquesa.
Este relieve de caliza formaba parte de la colección Leopoldo II y representa al difunto Ptahjuu sentado delante de una mesa de ofrendas. Su título, "jefe de los artesanos", y su nombre aparecen escritos con grandes jeroglíficos por encima de su cabeza. Su esposa, Jenut, que tiene el título de "sacerdotisa de Hathor", se encuentra justo detrás de él. La madre del difunto, Chentet, está sentada del otro lado de la mesa de ofrendas. El relieve, que data de la segunda mitad del Imperio Antiguo, se caracteriza sobre todo por los numerosos restos de color azul turquesa que conserva.
This limestone relief, part of the Leopold II collection, represents the deceased Ptahkouou seated before an offering table. His title of "chief of craftsmen" and his name are written in large hieroglyphs above his head. His wife, Khenout, who bears the title of "priestess of Hathor", is found just behind him. The mother of the deceased, Tchentet, is seated on the other side of the offering table. The relief, which dates from the second half of the Old Kingdom, is particularly distinguished by the numerous traces of blue turquoise colour.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
ptH-xww
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
La pièce faisait partie de la collection Léopold II. Legs de Léopold II.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
L. Speleers, Recueil des inscriptions égyptiennes des Musées Royaux du Cinquantenaire à Bruxelles, Bruxelles 1923, 5 nº 39 H. Fischer, Egyptian Studies I. Varia, New York 1976, 11 B. van de Walle, L. Limme et H. De Meulenaere, La collection égyptienne. Les étapes marquantes de son développement, Bruxelles 1980, 29 F. Lefebvre et B. Van Rinsveld, L'Égypte. Des Pharaons aux Coptes, Bruxelles 1990, 45 E. Bayer-Niemeier, Liebieghaus. Ägyptische Bildwerke, Melsungen 1993, III 79
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments