English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Momia que adopta exteriormente la figura de un halcón ; gracias a la radiografia sabemos que se trata de un conjunto informe de huesos de ave, sin cabeza.
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Mummy with the exterior form of a falcon; thanks to radiography we now know that it contains an amorphous lump of bird's bones, without the head.
Momia que adopta exteriormente la figura de un halcón ; gracias a la radiografia sabemos que se trata de un conjunto informe de huesos de ave, sin cabeza.
Mummy with the exterior form of a falcon; thanks to radiography we now know that it contains an amorphous lump of bird's bones, without the head.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
Fue donada por D.Vicente Seijas y Hezeta.
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
LLAGOSTERA, E., " Estudio radiológico de las momias egipcias del Museo Arqueológico Nacional de Madrid ". Monografías Arqueológicas 5, Madrid, 1978, p. 89. PEREZ- DIE, Mª C., " Guía Didáctica del Museo Arqueológico Nacional. I ", Madrid, 1985, pp. 42 - 43. PEREZ- DIE, Mª C., " Egipto y Próximo Oriente. Guía General del Museo Arqueológico Nacional ", Madrid, 1992, 1996, p. 105.
Algemeen commentaar
Entró en el Museo Arqueológico con el siguiente texto en el expediente: objeto que parece un niño metido en un zapato, de color pardo, y en él se ve fuertemente adherida una tela que le cubre". Procedencia: Proviene de Egipto, aunque en el expediente de entrada no se especifica.
Afbeeldingen
Attachments