English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Trapezoid-shaped mummy breast cover. From top to bottom: a wesekh-collar with two falcon heads (with nothing between them, it appears). A kneeling goddess (Nut), coiffed with a solar disc, with out-stretched wings and possibly holding two Maat feathers in her hands. The four mummiform sons of Horus, in pairs, flanking the sides of the door on which the goddess is kneeling. On the left, Hepi and Qebehsenuf (facing right), on the right Duamutef and Amset (facing left).
Plastron de momie trapézoïdal. De haut en bas: collier-ousekh avec les deux têtes de faucon (rien entre ces dernières semble-t-il). Déesse agenouillée (Nout), coiffée du disque solaire, ailes déployées, tenant peut-être deux plumes de Maât dans les mains. Les quatre fils d'Horus, momiformes, deux par deux, de part et d'autre de la porte sur laquelle était agenouillée la déesse. À gauche, Hepi et Qebehsenouf (tournés vers la droite), à droite Douamoutef et Amset (tournés vers la gauche).
Trapezoid-shaped mummy breast cover. From top to bottom: a wesekh-collar with two falcon heads (with nothing between them, it appears). A kneeling goddess (Nut), coiffed with a solar disc, with out-stretched wings and possibly holding two Maat feathers in her hands. The four mummiform sons of Horus, in pairs, flanking the sides of the door on which the goddess is kneeling. On the left, Hepi and Qebehsenuf (facing right), on the right Duamutef and Amset (facing left).
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Inédit.
Algemeiner Kommentar
Lieu de découverte: Fonds Jouguet. Material: Toile stuquée et peinte.
Abbildungen
Attachments