English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Small conical, neckless vase with a wide mouth and a convex lip. There are remains of a polished brick-red slip on the body. This type of ceramic vessel was apparently used as a beer container. Bread and beer were the staple foods of Pharaonic Egypt.
Petit vase conique, sans col, à large ouverture bordée d'une lèvre convexe. Des restes d'un engobe rouge brique poli subsistent sur la panse. Ce type de céramique est supposé être destiné à contenir de la bière. Pain et bière, à l'époque pharaonique, constituaient la base de l'alimentation.
Small conical, neckless vase with a wide mouth and a convex lip. There are remains of a polished brick-red slip on the body. This type of ceramic vessel was apparently used as a beer container. Bread and beer were the staple foods of Pharaonic Egypt.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Inédit.
Algemeiner Kommentar
Lieu de découverte: MI- N3 Material: Pâte commune orangée.
Abbildungen
Attachments